|
If the review results in the original decision being changed, an ex-gratia payment may be made to cover the cost of the review.
|
|
|
如果复查导致原始的决定被改变,可能要求为复查付款。 |
|
If the right regards her as a Trojan horse for left-wing liberalism, the left regards her as a Trojan horse for corporate Clintonism.
|
|
|
如果说右派将其视为左派自由主义者打入其中的间谍,那么左派则把它看作克林顿系的内奸。 |
|
If the rise of science marks the first great trend in this story, the second is its diffusion.
|
|
|
如果科学的兴起是这一历程中第一个伟大的动向,那么第二个伟大的动向就是科学的传播。 |
|
If the risk is big enough, yes.
|
|
|
如果风险很大,那么答案是肯定的。 |
|
If the river overflows its banks, the garden gets flooded; but that only happens once in a blue moon.
|
|
|
河水一旦泛滥,这片园子就会淹没,但这种情况极为罕见。 |
|
If the roads are icy, you'd be better advised (ie it would be more prudent) to delay your departure.
|
|
|
要是路上结冰了, 你最好考虑延期出发. |
|
If the rows are too big, there's no room for the graphic.
|
|
|
如果行太大,就没有放置图形的空间。 |
|
If the rubber contains a lot of metal, the gas is released more quickly and could poison people.
|
|
|
如果塑胶中含有大量金属成份,就会促使有毒气体迅速散发出来,从而危害人体健康。 |
|
If the ruler's spirit rises up against you, do not leave your place; for composure allays great offenses.
|
|
|
4掌权者若向你生气,你不要离开本位,因为柔和能免大过。 |
|
If the ruler's temper rises against you, do not abandon your position, because composure allays great offenses.
|
|
|
传10:4掌权者的心、若向你发怒、不要离开你的本位、因为柔和能免大过。 |
|
If the ruling party distorts the news for political reasons, blackmailing reporters have concluded, why wouldn't they do it themselves for financial reasons?
|
|
|
这些有勒索行为的记者想的是,如果执政党因为政治原因而歪曲新闻事实,那么为什么不能从获取经济利益的前提出发,让记者自己来做呢? |