|
He said a new method called proteomic diagnostics could detect prostate cancer through a urine test years before regular scans discovered it.
|
|
|
他说,一项名为蛋白质组诊断的新方法可以通过检验尿液检测前列腺癌,它比常规扫描能够提早几年发现患病。 |
|
He said a stock-market listing would give the corporation a new source of financing.
|
|
|
他(苏泽光)表示上市会为公司带来新的集资途径。 |
|
He said a well-developed system for overseas investment is also expected to come into being soon.
|
|
|
胡晓炼还表示,中国政府即将建立一个完善的海外投资体系。 |
|
He said again and again,I couldn't insert a word.
|
|
|
他不停地讲,我连一句话都插不上。 |
|
He said all of Iran's nuclear activities are transparent.
|
|
|
他说,伊朗所有的核活动都是透明的。 |
|
He said all of Iran's nuclear activities are transparent. Russia's Foreign Minister Sergei Lavrov has said a new moratorium on Iranian enrichment is needed to help ease international concerns.
|
|
|
他说,伊朗所有的核活动都是透明的。俄罗斯外长拉夫罗夫已经说了,就伊朗的浓缩,新的暂停计划是有需要的,以帮助缓和国际社会的关切。 |
|
He said all the usual things.
|
|
|
他讲的都是老一套。 |
|
He said all this for keeps.
|
|
|
他是严肃认真地讲这番话的。 |
|
He said as a precaution, U.S. consulates in three Pakistani cities, Karachi, Peshawar and Lahore had been temporarily closed, but that local American residents are being kept informed about safety and security issues through so-called warden messages from
|
|
|
他说以防万一,美国把在巴基斯坦三个城市卡拉奇、白沙瓦和拉合尔的大使馆暂时关闭,但是当地的美国居民正通过来自外交邮件所谓的“区长讯息”得到的关于安全问题的通知。 |
|
He said between his teeth, Very awkward!
|
|
|
他透过牙缝说:非常难堪! |
|
He said both countries love freedom and together they will fight against terrorism.
|
|
|
他说,两个国家都热爱自由,两国将携手并肩打击恐怖主义。 |