您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
Methods 58 cases of chronic fulminant hepatitis patients were randomly divided into the treatment group (n=29) and the control group (n=29) to receive Prostaglandin E1 for three weeks.
中文意思:
方法将58例慢性重型肝炎患者随机、平均分为脂微球载体前列腺素治疗组与对照组,疗程3周。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
Methods 29 cases with lens dislocation were surgically managed by various ways according to clinical manifestations, including the anterior chamber lens spelt out and anterior vitrectomy; resection of the lens in vitreous and vitrectomy; subluxation were 方法对我院2003年1月~2006年4月眼挫伤致晶状体脱位29例(29眼)的资料作回顾性研究,根据不同情况采用不同的手术方式,包括前房内晶状体的圈匙托出及前段玻璃体切除术;玻璃体内的晶状体切除术及玻璃体切除术;半脱位者行晶状体乳化或囊外摘出术,并均植入人工晶状体;伴青光眼或视网膜脱离者,同时行抗青光眼手术及视网膜复位手术。
Methods 38 patients with the disease were dealt with respectively by shock wave treatment and routine treatment. 方法将38例上腔静脉综合征分成冲击治疗组和常规治疗组放射治疗。
Methods 45 patients with traumatic aphakia which had no posterior capsule were imcluded. 方法眼外伤玻璃体切除术后45例完全无后囊支撑,眼部情况稳定,视网膜平伏。
Methods 52 eyes of 46 patients with complicated cataract after uveitis underwent phacoemulsification and intraocular lens implantation. 2 eyes did trabeculectomy. 方法对46例(52眼)葡萄膜炎并发白内障行晶状体超声乳化吸出及人工晶状体植入术,其中2眼联合小梁切除术。
Methods 53 cases were treated with continuous Dextrao 40 and regular medicine and Hyperbaric Oxygenation. 方法对53例特发性突聋患者行低分子右旋糖酐加常规药物,高压氧冲击治疗。
Methods 58 cases of chronic fulminant hepatitis patients were randomly divided into the treatment group (n=29) and the control group (n=29) to receive Prostaglandin E1 for three weeks. 方法将58例慢性重型肝炎患者随机、平均分为脂微球载体前列腺素治疗组与对照组,疗程3周。
Methods 62 cases were treated only by the radiotherapy (control group); another64cases were treated by radiotherapy and Jiedu Shuluo Decoction(treatment group). 方法设立单纯放疗组(对照组)62例,放疗加解毒疏络法组(治疗组)64例。
Methods 65 patients with cervical intervertebral disc herniation were retrospectively analyzed; myelopathic type was seen in 53, radiculopathic type in 12, all patients were treated with anterior decompression and interbody fusion. 方法回顾性分析65例颈椎间盘突出,其中脊髓型53例,神经根型12例,均行前路开槽减压植骨融合术。
Methods 80 cases of various types of skin flaps were selected according to different tissues of palm skin injured. 方法根据手部皮肤缺损组织不同而选择不同类型皮瓣修复皮肤软组织80例。
Methods : Sepsis was induced by cecal ligation and puncture operation. 方法;结扎和刺破盲肠造成脓毒血症。
Methods : With ethics committee approval, 120 consenting adult patients scheduled to undergo surgery during general anesthesia were recruited. 方法:得到伦理委员会的批准,选择了120位知情同意及预备在全身麻醉下接受外科手术的成年患者。
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1