您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
[KJV] Shake thyself from the dust; arise, and sit down, O Jerusalem: loose thyself from the bands of thy neck, O captive daughter of Zion.
中文意思:
耶路撒冷啊!抖下尘土,起来,坐在位上吧!锡安被掳的居民(“居民”原文作“女子”)哪!解开你颈项上的锁链。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
[KJV] Say thou, Thus saith the Lord GOD; Shall it prosper? 你要说:‘主耶和华这样说:这葡萄树怎能茂盛呢?
[KJV] Servants, be subject to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the froward. 你们作仆人的,要凡事敬畏顺服主人,不单是对善良温和的,就是乖僻的也要顺服。
[KJV] Set me as a seal upon thine heart, as a seal upon thine arm: for love is strong as death; jealousy is cruel as the grave: the coals thereof are coals of fire, which hath a most vehement flame. 求你把我放在你心上如印记,把我带在你臂上如戳印;因为爱情像死亡一般的坚强;嫉妒如阴间一般的坚稳;它的烈焰是火的烈焰,是非常猛烈的火焰。
[KJV] Set thou a wicked man over him: and let Satan stand at his right hand. 求你派一个恶人对付他;派一个对头站在他的右边。
[KJV] Seven days shall they purge the altar and purify it; and they shall consecrate themselves. 一连七天,祭司们都要洁净祭坛,祭坛就洁净了。这样,他们就把祭坛分别为圣了。
[KJV] Shake thyself from the dust; arise, and sit down, O Jerusalem: loose thyself from the bands of thy neck, O captive daughter of Zion. 耶路撒冷啊!抖下尘土,起来,坐在位上吧!锡安被掳的居民(“居民”原文作“女子”)哪!解开你颈项上的锁链。
[KJV] Shall evil be recompensed for good? 良善的应得恶报吗?
[KJV] Shall not the land tremble for this, and every one mourn that dwelleth therein? “这地不应为此震动,所有住在地上的不应悲哀吗?
[KJV] Shall not they teach thee, and tell thee, and utter words out of their heart? 难道他们不指教你,从心里发出言语来吗?
[KJV] Shall the axe boast itself against him that heweth therewith? 斧头怎可以向用斧头砍木的人自夸呢?
[KJV] Shall they not rise up suddenly that shall bite thee, and awake that shall vex thee, and thou shalt be for booties unto them? 你的债主(“你的债主”或译:“咬你的”)岂不忽然起来?扰乱你的岂不醒起?你就成了他们的掳物。
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1