|
He says the Somali pirates who boarded the ship stole $8,500 from the safe and ransacked the crew's cabins.
|
|
|
他提到那晚,索马里海盗登上货轮偷走了保险箱里的8500美元,并将所有的船舱洗劫一空。 |
|
He says the Somalia pirates who boarded the ship stole 8500 dollars from the safe and ransack ed the crew's cabins.
|
|
|
他描述道登上船只的索马里海盗偷取了保险箱内的8500美金,然后把船员的房间彻底搜索,劫掠一空。 |
|
He says the United States is providing satellite imagery to help aid the search.
|
|
|
他还说,美国提供卫星图像协助搜寻。 |
|
He says the United States, the leading emitter of greenhouse gases such as carbon dioxide, which contribute to global warming, can play a pivotal role in solving the problem.
|
|
|
他表示美国,这个温室气体,如全球变暖的罪魁祸首---二氧化碳的最大排放国能够在解决这一问题上起关键作用。 |
|
He says the administration decision to re-classify those documents is symptomatic of a larger, growing problem.
|
|
|
他说将档案重新分类处理的行政决定是问题更严重,不断扩大的一种前兆。 |
|
He says the amino acid L-theanine could be removed from tea and used as a drug to strengthen the body's defenses.
|
|
|
他还说,L-茶氨酸可以从茶叶中提取并制成药剂,从而帮助人体提高免疫力。 |
|
He says the bank is debating how to deal with the two faces of Asia.
|
|
|
他表示银行正在争论如何处理亚洲的2面性。 |
|
He says the cartoons were published to trigger a confrontation between Muslims and Christians.
|
|
|
他说,发表漫画是为了引发穆斯林和基督徒之间的对立。 |
|
He says the dinosaur instead folded its legs under its body like modern raptors catching prey, with its long leg feathers sticking out to the side.
|
|
|
他说,这种恐龙像现代猛禽一样,把腿折叠到身体下面,而它腿上的长长羽毛则侧向突出。 |
|
He says the drive to climb the next mountain is what sustains him.
|
|
|
他说,只有不断攀登高峰的那种驱动力,才是他的精神支柱。 |
|
He says the funniest things right off the cuff.
|
|
|
他随口就能说出些笑话。 |