您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
Article 32 The administrative departments of import quotas shall, on the basis of the provisions of the present Regulation, formulate specific measures of administration so as to clarify the qualifications of the applicant, the departments for accepting a
中文意思:
第三十二条进口配额管理部门应当根据本条例的规定制定有关关税配额的具体管理办法,对申请人的资格、受理申请的部门、审查的原则和程序等事项作出明确规定并在实施前予以公布。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
Article 32 Post and telecommunications departments, military communications departments and radio administration authorities shall guarantee provision of the circuits and frequency required by the competent departments for civil air defense in establishin 第三十二条人民防空主管部门建设通信、警报网所需的电路、频率,邮电部门、军队通信部门、无线电管理机构应当予以保障;安装人民防空通信、警报设施,有关单位或者个人应当提供方便条件,不得阻挠。
Article 32 Such people with the obligation to make information disclosure as the QDII, and the custodian shall reveal the information in strict accordance with related laws and regulations. 第三十二条境内机构投资者、托管人等信息披露义务人应当严格按照有关法律法规规定的要求进行信息披露。
Article 32 The Bank shall cancel its repurchased shares within ten days of the completion of such repurchase by it, perform its announcement obligation according to law and apply to an industry and commerce administration for going through the procedures 第三十二条本行购回本行股票后,自完成回购之日起十日内注销该部分股份,依法履行公告义务,并向工商行政管理部门申请办理注册资本的变更登记。
Article 32 The People's Bank of China shall have the power to examine, inspect and supervise at any time the deposits, loans, settlements, bad accounts, etc. Of banking institutions. 第三十二条中国人民银行有权对金融机构的存款、贷款、结算、呆帐等情况随时进行稽核、检查监督。
Article 32 The State shall give support, in such aspects as financial expenses and experimental means, to research and development institutions and institutions of higher learning engaged in basic research and applied basic research, high-tech research, p 第三十二条国家对从事基础研究和应用基础研究、高技术研究、重大工程建设项目研究、重大科学技术攻关项目研究、重点社会公益性科学技术研究的研究开发机构和高等院校,在经费、实验手段等方面给予支持。
Article 32 The administrative departments of import quotas shall, on the basis of the provisions of the present Regulation, formulate specific measures of administration so as to clarify the qualifications of the applicant, the departments for accepting a 第三十二条进口配额管理部门应当根据本条例的规定制定有关关税配额的具体管理办法,对申请人的资格、受理申请的部门、审查的原则和程序等事项作出明确规定并在实施前予以公布。
Article 32 The arbitration tribunal will hold oral hearings. 第三十二条仲裁庭应当开庭审理案件。
Article 32 The awards include: Citation for Meritorious Deeds, Merit Citation Class III, Merit Citation Class II, Merit Citation Class I, and a title of honour. 第三十二条奖励分为:嘉奖,记三等功、二等功、一等功,授予荣誉称号。
Article 32 The construction supervising units shall, on behalf of project owners, carry out supervision of the construction quality, construction period and the use of construction funds in accordance with laws, administrative regulations and relevant tec 第三十二条建筑工程监理应当依照法律、行政法规及有关的技术标准、设计文件和建筑工程承包合同,对承包单位在施工质量、建设工期和建设资金使用等方面,代表建设单位实施监督。
Article 32 The contractual JV shall appoint the general manager, to be in charge of the daily operation and management of the venture and accountable to the board of directors or joint management committee. 第三十二条合作企业设总经理1人,负责合作企业的日常经营管理工作,对董事会或者联合管理委员会负责。
Article 32 The defendant shall have the burden of proof for the specific administrative act he has undertaken and shall provide the evidence and regulatory documents in accordance with which the act has been undertaken. 第三十二条被告对作出的具体行政行为负有举证责任,应当提供作出该具体行政行为的证据和所依据的规范性文件。
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1