您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
[KJV] It is better to dwell in the corner of the housetop, than with a brawling woman and in a wide house.
中文意思:
宁可住在房顶的一角,也不跟吵闹的妇人同住一间房屋。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
[KJV] Iniquities prevail against me: as for our transgressions, thou shalt purge them away. 罪孽胜过了我,但我们的过犯,你都必赦免。
[KJV] Is it good that he should search you out? or as one man mocketh another, do ye so mock him? 他把你们查出来,这是好吗?人怎样哄骗人,你们也怎样哄骗神吗?
[KJV] Is there any number of his armies? and upon whom doth not his light arise? 他的天军怎能数算?他的光一发谁不被照耀呢?
[KJV] Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered? 难道基列没有乳香吗?难道那里没有医生吗?我的同胞(“同胞”原文作“人民的女子”)为什么总不痊愈呢?
[KJV] It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house. 宁可住在房顶的一角,也不跟吵闹的妇人同住一间房屋。
[KJV] It is better to dwell in the corner of the housetop, than with a brawling woman and in a wide house. 宁可住在房顶的一角,也不跟吵闹的妇人同住一间房屋。
[KJV] It is good for a man that he bear the yoke of his youth. 人在幼年时就负轭,是多么的美好!
[KJV] It is good that thou shouldest take hold of this; yea, also from this withdraw not thine hand: for he that feareth God shall come forth of them all. 持守这个是好的,那个也不要放松,因为敬畏神的人,都必避免这两个极端。
[KJV] It is he that giveth salvation unto kings: who delivereth David his servant from the hurtful sword. 你是那使君王得胜的,是那救拔你(“你”原文作“他”)仆人大卫脱离杀人的刀的。
[KJV] It is in my desire that I should chastise them; and the people shall be gathered against them, when they shall bind themselves in their two furrows. 我必来惩罚他们;他们被自己那双重的罪孽捆绑的时候,列国就集结起来攻击他们。
[KJV] Javan, Tubal, and Meshech, they were thy merchants: they traded the persons of men and vessels of brass in thy market. 雅完人、土巴人和米设人都与你通商;他们用奴隶和铜器来换取你的商品。
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1