|
It was unclear what the actual dispatch time was for the ALE personnel.
|
|
|
不清楚执法人员的实际派遣时间。 |
|
It was unclear whether the North Korean advance was intended as a provocation, or was rather an attempt to go fishing at a nearby stream, an official at South Korea's Joint Chiefs of Staff said on condition of anonymity, citing official policy.
|
|
|
一位不愿透露姓名的韩国联合参谋部官员援引官方消息说,还不清楚朝鲜此次前进意在挑衅还是仅仅企图到附近的小河中捕鱼。 |
|
It was unclear whether they had the H5N1 strain.
|
|
|
目前不清楚这些鸡感染的是不是H5N1病毒。 |
|
It was under these conditions that his life became abruptly doomed.
|
|
|
这样的条件注定了他突如其来的命运。 |
|
It was unfair that Ivan answered for my mischief.
|
|
|
伊凡为我的胡闹去受惩罚是不公平的。 |
|
It was unfortunate that the police were put off the track by the man's seemingly excellent alibi.
|
|
|
不幸的是,那人非常巧妙地证明自己当时不在现场,这使警方迷失了方。 |
|
It was unfortunate, but really no longer inconceivable, that those who opposed such a civil discussion should frame their opposition in ways that incite hostility, threaten violence and make false accusations in the name of Islam, a religion that in fact
|
|
|
这真的是很不幸,可是却真的不敢加以想象,那些反对这个民间讨论的人,会以提倡和平和公正的伊斯兰教的名义来以煽动,暴力威胁的不实指控。 |
|
It was unheard-of for anyone to complain.
|
|
|
从未听说过有人投诉的事. |
|
It was universally acknowledged that purple is noble colour.
|
|
|
人们认为紫色是高贵的颜色。 |
|
It was unprofessional of you not to check the facts before issuing the statement.
|
|
|
在发布声明之前不核对事实是违反职业道德的。 |
|
It was unprovable of course, but in provable instances the readings had shown themselves to be honest if not infallible.
|
|
|
当然,这是无法证明的,但解读材料表明,即使不可证明,它们也是诚实的。 |