您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
A foreign party who contributes industrial property or proprietary technology shall deliver documentation relating to thereto, including photocopies of the letters patent or trademark registration certificates, statements of validity, technical feature an
中文意思:
外国合营者以工业产权或者专有技术作为出资,应当提交该工业产权或者专有技术的有关资料、包括专利证书或者注册商标证书的复制件、有效状况及其技术特性、实用价值、作价的计算根据、与中国合营者签订的作价协议等有关文件,作为合营合同的附件。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
A foreign institutional investor allowed under the rules of the competent authority to trade futures on the domestic futures market shall complete and submit the Application for a Foreign Institutional Investor to open a Futures Trading Hedge Account(Form 二)依主管机关规定得于国内期货市场从事期货交易之外国机构投资人,应检具「外国机构投资人设立期货交易避险帐户申请书」(附表二),载明其应记载事项,连同应检附书件,向本公司申请设立避险帐户并豁免交易规则部位限制。
A foreign invested enterprise with the total investment of more than US$4,000,000 may be allowed a 10% reduction on land-value in Lucheng Light Industry Characteristic Park. 七、外商投资额在400万美元以上的,在鹿城轻工特色园区征地可享受地价减免10%的优惠。
A foreign language is a weapon in the struggle of life. 外语是人生斗争的一种武器.
A foreign organization or individual that with due approval conducts surveying and mapping in the territorial air, land and waters, as well as other sea areas under the jurisdiction of the People's Republic of China either alone or in cooperation with the 外国的组织、个人经批准在中华人民共和国领域和管辖的其他海域测绘或者与中华人民共和国有关部门、单位合作测绘,必须遵守中华人民共和国的有关法律、行政法规的规定,并向国务院测绘行政主管部门提交全部测绘成果副本一式两份。
A foreign party is encouraged to deposit in the Bank of China any part of foreign exchange which he is entitled to remit abroad. 鼓励外国合营者将可汇出的外汇存入中国银行。
A foreign party who contributes industrial property or proprietary technology shall deliver documentation relating to thereto, including photocopies of the letters patent or trademark registration certificates, statements of validity, technical feature an 外国合营者以工业产权或者专有技术作为出资,应当提交该工业产权或者专有技术的有关资料、包括专利证书或者注册商标证书的复制件、有效状况及其技术特性、实用价值、作价的计算根据、与中国合营者签订的作价协议等有关文件,作为合营合同的附件。
A foreign party who re-invests any part of his share of the net profit within Chinese territory may apply for the restitution of a part of the income taxes paid. 外国合营者将分得的净利润用于在中国境内再投资时,可申请退还已缴纳的部分所得税。
A foreign teacher, who intends to have a tour, visit or sight-seeing during festivals or holidays, must inform a month in advance the Foreign Affairs Division of his/her plan and the travel route and place thereof. 十八、外教利用节假日外出旅游和参观、游览,须提前一个月向外事处提出,并报告旅游路线、地点。
A foreign-capital enterprise is entitled to sell, of its own accord, the products produced by itself on the Chinese market in accordance with the approved sales proportion; it may also appoint a Chinese commercial agency to sell its products on a commissi 外资企业有权依照批准的销售比例自行在中国销售本企业生产的产品,也可以委托中国的商业机构代销。
A foreign-capital enterprise shall, within 30 days after its establishment, go through the procedures for taxation registration with the tax authorities. 外资企业应当在企业成立之日起三十天内向税务机关办理税务登记。
A foreign-ministry spokesman insisted that China would not engage in an arms race in space. 外交部一位发言人坚称,中国不会加入太空军备竞赛。
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1