|
Both at home and abroad, Mr Abe will have to put the case better than others have done for Japan's legitimate desire to play a bigger—more “normal”—role in the world.
|
|
|
安倍在国内外不得不以比其他人更加得体的方式处理靖国神社问题,以便实现日本在国际上发挥更大的——更加“正常的”——作用的合理目标。 |
|
Both attacker and defender then declare the selected modes, which are cross-referenced on Table 4-1: Psionic Combat DC Modifiers.
|
|
|
于是攻击者和防御者同时声明所选模式,可对照表4-1“心灵战斗DC调整值”。 |
|
Both audible and visible.
|
|
|
视听的听觉的和视觉的 |
|
Both audience and player alike were predominantly Black for that gestation period.
|
|
|
在蓝调音乐的萌芽时期,黑人占了艺人与听众的绝对多数。 |
|
Both audiences and more are addressed.
|
|
|
既是听众更多的又是讲解者。 |
|
Both auto genous veins and bioabsorbable tubes have been used experimentally and clinically as conduits through which to bridge gaps in peripheral nerves.
|
|
|
摘要当周边神经因缺损而无法直接缝合时,临床上可以利用一段自体静脉当作导管以引导神经生长接合。 |
|
Both automobiles and bicycles offer a convenient means of public conveyance , with one of the marked differences between the two centered on pollution caused by the fo123 er .
|
|
|
汽车和自行车都提供公共运输的便利方式,两者的显著区别之一在于前者引起污染。 |
|
Both automobiles and bicycles offer a convenient means of public conveyance , with one of the marked differences between the two centered on pollution caused by the former .
|
|
|
汽车和自行车都提供公共运输的便利方式,两者的显著区别之一在于前者引起污染。 |
|
Both automobiles and bicycles offer a convenient means of public conveyance , with one of the marked differences between the wo centered on pollution caused by the former .
|
|
|
汽车和自行车都提供公共运输的便利方式,两者的显著区别之一在于前者引起污染。 |
|
Both automobiles and bicycles offer a convenient means of public conveyance ,with one of the marked differences between the two centered on pollution caused by the former .
|
|
|
大企业和小企业的区别在于前者通常涉及联合大企业,后者涉及私营的个人。 |
|
Both bitter melon and mulberry leaf stimulate the release of insulin from the pancreas and blocks the formation of glucose in the bloodstream.
|
|
|
苦瓜和桑叶萃取物能刺激胰腺中胰岛素的分泌以及阻止血流中葡萄糖的形成。 |