您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
[kjv] When the LORD turned again the captivity of Zion, we were like them that dream.
中文意思:
(上行之诗。)当耶和华将那些被掳的带回锡安的时候,我们好像做梦的人。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
[kjv] Whatsoever parteth the hoof, and is clovenfooted, and cheweth the cud, among the beasts, that shall ye eat. 但那倒嚼或分蹄之中不可吃的乃是骆驼,因为倒嚼不分蹄,就与你们不洁净。
[kjv] When Jesus came into the coasts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, Whom do men say that I the Son of man am? 他们说、有人说是施洗的约翰.有人说是以利亚.又有人说是耶利米、或是先知里的一位。
[kjv] When Jesus heard it, he saith unto them, They that are whole have no need of the physician, but they that are sick: I came not to call the righteous, but sinners to repentance. 耶稣听见、就对他们说、健康的人用不著医生、有病的人才用得著.我来本不是召义人、乃是召罪人。
[kjv] When Jesus saw that the people came running together, he rebuked the foul spirit, saying unto him, Thou dumb and deaf spirit, I charge thee, come out of him, and enter no more into him. 耶稣看见众人都跑上来、就斥责那污鬼、说、你这聋哑的鬼、我吩咐你从他里头出来、再不要进去。
[kjv] When Pilate therefore heard that saying, he brought Jesus forth, and sat down in the judgment seat in a place that is called the Pavement, but in the Hebrew, Gabbatha. 彼拉多听见这话、就带耶稣出来、到了一个地方、名叫铺华石处、希伯来话叫厄巴大、就在那里坐堂。
[kjv] When the LORD turned again the captivity of Zion, we were like them that dream. (上行之诗。)当耶和华将那些被掳的带回锡安的时候,我们好像做梦的人。
[kjv] When they were filled, he said unto his disciples, Gather up the fragments that remain, that nothing be lost. 他们吃饱了、耶稣对门徒说、把剩下的零碎、收拾起来、免得有糟蹋的。
[kjv] When they which were about him saw what would follow, they said unto him, Lord, shall we smite with the sword? 左右的人见光景不好、就说、主阿、我们拿刀砍可以不可以。
[kjv] When thou buildest a new house, then thou shalt make a battlement for thy roof, that thou bring not blood upon thine house, if any man fall from thence. 你若建造房屋,要在房上的四围安栏杆,免得有人从房上掉下来,流血的罪就归于你家。
[kjv] Wherefore then gavest not thou my money into the bank, that at my coming I might have required mine own with usury? 为甚麽不把我的银子交给银行、等我来的时候、连本带利都可以要回来呢。
[kjv] Wherefore, said they, if we have found grace in thy sight, let this land be given unto thy servants for a possession, and bring us not over Jordan. 又说,我们若在你眼前蒙恩,求你把这地给我们为业,不要领我们过约旦河。
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1