以下为句子列表:
英文: Whether they are valid or notmust be decided by courts or arbitration organs when disputing parties havedifferent opinions in terms of their nature; but not anybody at any time hasentitled to sue for the invalidation of a contract; some invalidation contr
中文: 无效合同是一种事实状态,但合同利害关系人对合同效力认定不一致时,必须经由法院或仲裁机关确定后才无效;并非任何人在任何时候都能对合同请求无效;有的本来无效的合同在经过转换、承认、特别规定以及超过诉讼时效后,会成为有效合同。
更详细...
|