以下为句子列表:
英文: Between Sudbury and Wayland the meadows acquire their greatest breadth, and when covered with water, they form a handsome chain of shallow vernal lakes, resorted to by numerous gulls and ducks.
中文: 在萨德伯里和韦兰中间的河段,草场最为宽阔,当它们被水漫过时,便形成一连串美丽的弥漫着春之气息的浅水湖泊,成为大批鸥鹭与野鸭的栖息地。
更详细...
英文: Like their smaller counterparts from the Sudbury crater, these larger structures contained extraterrestrial helium, neon and argon.
中文: 这些大型富勒烯与索德柏立的富勒烯一样,都藏有源自太空的氦、氖、氩。
更详细...
英文: The Sudbury fullerenes contained helium with compositions similar to some meteorites and cosmic dust.
中文: 索德柏立富勒烯里的氦气同位素组成,与某些陨石、彗尘中的一样。
更详细...
英文: The farm-houses along the Sudbury shore, which rises gently to a considerable height, command fine water prospects at this season.
中文: 萨德伯里一侧河岸倾斜上升得很高,建在上面的农舍饱览这美丽的水景。
更详细...
英文: When I looked across the pond from this peak toward the Sudbury meadows, which in time of flood I distinguished elevated perhaps by a mirage in their seething valley,like a coin in a basin, all the earth beyond the pond appeared like a thin crust insulate
中文: 当我的目光从这一个山顶越过湖向萨德伯里草原望过去的时候,在发大水的季节里,我觉得草原升高了,大约是蒸腾的山谷中显示出海市蜃楼的效果,它好像沉在水盆底下的一个天然铸成的铜市,湖之外的大地都好像薄薄的表皮,成了孤岛,给小小一片横亘的水波浮载着,我才被提醒,我居住的地方只不过是干燥的土地。
更详细...
|