|
In China, Lao Tzu has given his experience of Tao in a totally non-philosophical way, in a very absurd way, in a very illogical way. |
中文意思: 在中国,老子以完全非哲学的方式,很荒谬的方式,很不合逻辑的方式来给出他的“道”。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
In China, 80 percent of the funds used in land purchases and real estate development come from bank credits.
|
|
|
在中国,用在购买地皮和房产的80%的资金来自银行贷款。 |
|
In China, 8percent of the middle and old-aged adults who is over 40, are suffering from Frozen Shoulder.
|
|
|
在我国40岁以上的中老年中,有8%的人患肩周炎。 |
|
In China, Atlas Copco currently employs 1,800 people in 10 companies, including our Investment/Holding Company in Shanghai and with over 100 field offices throughout China.
|
|
|
在中国,阿特拉斯?科普柯集团现拥有1800多名员工和十家公司,包括设于上海的投资/控股公司以及全国100余家分支机构。 |
|
In China, General refers to General of the Army or the Air Force.
|
|
|
在中国上将指的是陆军或空军上将。 |
|
In China, I didn't have many chances to hear the Gospel and even if I did, my parents would tell me it's just preposterous superstition.
|
|
|
在中国的时候,我很少有机会听到福音,而且就是听到一点,家人也会对我说那只是一些荒诞无稽的迷信罢了。 |
|
In China, Lao Tzu has given his experience of Tao in a totally non-philosophical way, in a very absurd way, in a very illogical way.
|
|
|
在中国,老子以完全非哲学的方式,很荒谬的方式,很不合逻辑的方式来给出他的“道”。 |
|
In China, Planting Trees Day is on March 12.
|
|
|
在中国,植树节在03月12日。 |
|
In China, The lamp-chimney damages of city road and courtyard are nationally social effects of pollution.
|
|
|
在中国,城市道路、庭院装饰灯罩的损坏已成为全国性公害。 |
|
In China, We develop the poject of physical culture in the purpose of popularizing sports and building people's body to defend all kinds of dieases such as SARS.
|
|
|
中国发展体育事业的目的是在人们中普及体育运动,增强他们的体质,预防诸如“非典型肺炎”等各种疾病。 |
|
In China, a conflict of interest is viewed as a competitive advantage.
|
|
|
在中国,利益冲突和权钱交易的定义就是:马无夜草不肥,人无横财不富。不捞白不捞。 |
|
In China, a great revolutionary mass movement for modernizing science and technology has developed rapidly and vigorously.
|
|
|
在我国,一场向科学技术现代化进军的伟大革命群众运动,正在迅猛兴起。 |
|
|
|