|
Laws that are unjust to one segment of society, that discriminate, repress, disenfranchise, and take the lives of one group in society are worthy of civil disobedience.
|
|
|
那些对社会一个部分不公正的,那些歧视,压制,剥夺公民权利,并使社会种的一个群体丧命的法律是值得违反的。 |
|
Laws that develop through case decisions by judges. Not enacted by legislative bodies.
|
|
|
普通法指的是由法官的案例判决发展而来的法律,它不同于立法机关颁布的法律。 |
|
Laws that may inhibit implementation of healthcare IT include fraud and abuse, antitrust, federal income tax, intellectual property, malpractice and state licensing.
|
|
|
那些可能束缚医疗卫生信息技术实施的法规包括欺诈,滥用职权,反托拉斯,联邦税收,知识产权,渎职和国家许可。 |
|
Laws that punish parents for their little children's actions against the laws get parents worried.
|
|
|
孩子违法,父母受罚,这样的法律使得父母亲很担忧。过去分词短语充当宾语补足语。 |
|
Laws, like houses, lean on one another.
|
|
|
法律像房子一样,倒下去都是成片的。 |
|
Laws, to be observed, need good habits on the part of the people.
|
|
|
遵守法律就是要求人们养成良好的习惯。 |
|
Lawsuits consume time, and money, and rest, and friends.
|
|
|
诉讼将消耗时间、金钱、休息和失去朋友。 |
|
Lawsuits from outraged secular employees are probably only a matter of time.
|
|
|
如此看来,来自气愤的不信仰宗教的雇员的诉讼可能仅仅是早或晚的问题。 |
|
Lawsuits may be filed as early as 3pm (EST) on Friday, the lawyers have said.
|
|
|
律师表示,法院将于周五下午3点(美国东部时间)立案审理。 |
|
Lawton hit out at “neoconservatives” in the United States who were still denying the “reality of climate change”.
|
|
|
罗顿强力抨击目前还在否认「气候变迁事实」的美国「新保守派」人士。 |
|
Lawyer Cathy Xiong provides long-term legal counselor service for foreign trade, Chemics, construction, logistics and other industrial enterprises.
|
|
|
长期担任外贸、化工、建筑、物流等行业企业的常年法律顾问。 |