|
[KJV] Also I brought you up from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the Amorite. |
中文意思: 我不是带你们出埃及地,领你们在旷野度过四十年,叫你们得着亚摩利人的地为业吗? |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
[KJV] All the inhabitants of the isles shall be astonished at thee, and their kings shall be sore afraid, they shall be troubled in their countenance.
|
|
|
沿海地带所有的居民都因你惊骇;他们的君王都极其恐慌,面容扭曲。 |
|
[KJV] All the sons of Perez that dwelt at Jerusalem were four hundred threescore and eight valiant men.
|
|
|
所有住在耶路撒冷的法勒斯子孙,共四百六十八人,他们都是勇士。 |
|
[KJV] All the vessels of the tabernacle in all the service thereof, and all the pins thereof, and all the pins of the court, shall be of brass.
|
|
|
会幕中为礼拜用的一切器具和钉子,以及院子里的一切钉子,都是铜的。 |
|
[KJV] All thy garments smell of myrrh, and aloes, and cassia, out of the ivory palaces, whereby they have made thee glad.
|
|
|
你的衣服都有没药、沉香和肉桂的香气;从象牙宫里有丝弦的乐声,使你欢喜。 |
|
[KJV] All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and the LORD hath laid on him the iniquity of us all.
|
|
|
我们众人都如羊走迷了路,各人偏行己路;耶和华却把我们众人的罪孽,都归在他身上。 |
|
[KJV] Also I brought you up from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the Amorite.
|
|
|
我不是带你们出埃及地,领你们在旷野度过四十年,叫你们得着亚摩利人的地为业吗? |
|
[KJV] Also he made a molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass, and five cubits the height thereof; and a line of thirty cubits did compass it round about.
|
|
|
又铸造了一个铜海,直径有四公尺半,是圆形的,高两公尺两公寸,圆周有十三公尺两公寸。 |
|
[KJV] Also her hired men are in the midst of her like fatted bullocks; for they also are turned back, and are fled away together: they did not stand, because the day of their calamity was come upon them, and the time of their visitation.
|
|
|
它中间的雇佣兵像棚里的肥牛犊,他们一同转身逃跑,没有一个站立得住;因为他们遭灾的日子、受惩罚的时候,已经临到他们身上。 |
|
[KJV] Also of the sons of Aaron the priests, which were in the fields of the suburbs of their cities, in every several city, the men that were expressed by name, to give portions to all the males among the priests, and to all that were reckoned by genealo
|
|
|
至于住在各城郊野作祭司的亚伦的子孙,在各城里都有指定的人,把应得的分分发给祭司中所有的男子,和所有登记在家谱中的利未人。 |
|
[KJV] Also unto Shemaiah his son were sons born, that ruled throughout the house of their father: for they were mighty men of valour.
|
|
|
他的儿子示玛雅也生了几个儿子,都是管治他们的家族的,因为他们都是英勇的战士。 |
|
[KJV] Also when I cry and shout, he shutteth out my prayer.
|
|
|
甚至我哀求呼救的时候,他也掩耳不听我的祷告。 |
|
|
|