|
Bob: How did you like the flick?
|
|
|
鲍伯:那部电影怎样? |
|
Bob: I just got a rejection letter from Yale, my dad's alma mater. He's not going to be happy, I can tell you that.
|
|
|
我刚刚收到耶鲁大学的拒绝函,我爸爸的母校,我可以告诉你他一定不会高兴。 |
|
Bob: I like to study on the bed.
|
|
|
鲍伯:我喜欢在床上读书。 |
|
Bob: I really liked its stadium seating.
|
|
|
鲍伯:我特喜欢它的阶梯型座位。 |
|
Bob: I told him one of his peaches fell down and I was trying to put it back!
|
|
|
鲍勃:我告诉他他的一个桃子掉在地上了,我只是想把它放回去。 |
|
Bob: I was eating a lot of dehydrated food - then I got caught in a rainstorm and gained 125 pounds!
|
|
|
鲍伯:我吃了很多的脱水食物。然后我碰到一场暴风雨,结果就(因为这样)体重多了125磅了! |
|
Bob: I'll take an apple juice, thanks. Don't forget to show the usher your ticket stub.
|
|
|
鲍伯:我要杯苹果汁。别忘了给引座员的看你的票根。 |
|
Bob: I'm applying for the receptionist position.
|
|
|
鲍勃:我申请的是前台接待员的职位。 |
|
Bob: I'm the lefty but you stick me on the forehand court. What's up with that?
|
|
|
我是左撇子你却坚持让我站在正手位置,为什么? |
|
Bob: Is a kiosk the same thing as a concession stand?
|
|
|
鲍伯:售货亭是不是就是电影院里的小卖部呀? |
|
Bob: Is the usher the doorman?
|
|
|
鲍伯:引座员就是看门的吗? |