|
The Newcastle United striker has played for only 29 minutes since breaking his fifth metatarsal on New Year's Eve but his doctors have reassured him that the bone has healed properly and that he simply has to overcome nagging pains as he puts more strain
|
|
|
纽卡射手自从新年前夜第五跖骨受伤到现在只打了29分钟的比赛,但是他的医生向他保证现在骨头很好,他现在只需要克服用力时脚上的疼痛。 |
|
The Newcastle United striker is planning to run the equine centre full-time when he hangs up his boots.
|
|
|
这位纽卡射手准备在他挂靴后,一辈子都经营这个马场。 |
|
The Newcastle and England striker is planning for the future. Scoring goals will be replaced by the competitive challenge of horse racing - from his own multimillion stable yard.
|
|
|
这位纽卡和英格兰队的射手正在谋划自己的未来:上场,进球将来会被赛马的激烈挑战所取代。 |
|
The Newcastle striker said: No matter how much you practice penalties, you just can't recreate the pressure of a shoot-out.
|
|
|
这位纽卡斯尔的前锋说:不管你练习多少次,你也不能减轻点球的压力. |
|
The Newcastle striker talked visitors through long-term plans to expand it to a 100-box yard fit for champions.
|
|
|
这位纽卡前锋向参观者们介绍了他长期的马场计划,并且打算扩大赛马道。 |
|
The News Corp. media empire is no stranger to seeing Murdoch children at the helm.
|
|
|
对新闻集团这个媒体帝国来说,由默多克的子女来掌舵并不是什么新鲜事。 |
|
The News of the World reported that the Old Lady is ready to make a £5.7m offer to convince the Premiership outfit to let Heinze leave, as the Bianconeri need young blood for their ailing defensive department.
|
|
|
来自世界报的消息,老妇人准备以570w英镑的报价以让曼联为海因策放行.因为斑马军团需要为他们窘迫不堪的后防线注入新鲜血液. |
|
The News of the World reported that the Old Lady is ready to make a £5.7m offer to convince the Premiership outfit to let Heinze leave, as the Bianconeri need young blood for their ailing defensive department.
|
|
|
来自世界报的消息,老妇人准备以570w英镑的报价以让曼联为海因策放行.因为斑马军团需要为他们窘迫不堪的后防线注入新鲜血液. |
|
The News of the World says Adebayor put pen to paper on the £6million deal last Wednesday after manager Arsene Wenger met his agent Stephane Courbis.
|
|
|
《世界新闻》说在主帅温格和他的经纪人库尔比进行会面之后,阿德巴约上周三已经在一纸600万英镑的合同上签字。 |
|
The News of the World says Toon boss Sam Allardyce is on the lookout for a new keeper with Shay Given injured and has targeted Chelsea No2 Cudicini on loan.
|
|
|
《世界消息》报声称喜鹊主帅阿勒代斯在吉文受伤后一直在寻找一名新门将,而切尔西2号门将成为他们租借的目标。 |
|
The News of the World says United have requested FIVE tickets for today's play-off game against AZ Alkmaar.
|
|
|
《世界新闻报》说曼联在阿贾克斯和阿尔克马尔的比赛中预定了五张球票。 |