|
In effect, each user process has the same kind of view.
|
|
|
从运行效率考虑,每一个进程拥有相同类型的视图。 |
|
In effect, it is a new mercantilismto attempt to clear up trade deficits and exercise trade protectionism.
|
|
|
实质上,以消除贸易逆差为目标,实施贸易保护主义,才是真正的“新重商主义”。 |
|
In effect, it translates the program line-by-line, alternately reading lines and carrying out commands.
|
|
|
在效果上,将程序一行一行的转换,在读取程序行和执行命令之间交替切换。 |
|
In effect, she is saying that she is so confident of finding a new job that she refuses the tiniest imposition on her.
|
|
|
实际上,她是在说,她非常有信心找到一份新工作,所以她一点儿都不会屈就。 |
|
In effect, squeezing increases the particle's velocity, generating a pressure that counteracts the force you apply.
|
|
|
事实上,压缩会增加粒子的速度,因而产生压力以抵抗外力。 |
|
In effect, the Gregorian dome transforms Arecibo's spherical dish into the equivalent of a parabolic dish.
|
|
|
效果上“罗马穹顶”将阿雷西博的球形碟面变成了抛物面形碟面。 |
|
In effect, the expectation that ASL should be word-based indicates a misunderstanding according to which spoken language is the only legitimate way to symbolize our conception of reality.
|
|
|
实际上,那种认为美国手语应当基于文字的想法显示了一种认为口头语言是现实世界的概念的唯一正规的表现方式的误解。 |
|
In effect, the government is thus prevented from modifying those contractual terms that define the financial balance of the contract.
|
|
|
这样,实际上制止了政府更改那些规定资金平衡的合同条款。 |
|
In effect, the time we spent in looking for the book is as much as the time in reading it.
|
|
|
事实上,我们找这本书的时间跟读这本书的时间差不多。 |
|
In effect, the time we spent in looking for the book is as much as the time we in reading it.
|
|
|
事实上,我们找这本书的时间跟读这本书的时间差不多。 |
|
In effect, there are 50,000 chemical reactions taking place in each bacterium.
|
|
|
事实上,每个细菌在发生这5万个化学反应。 |