|
And it will not disarm so long as Saddam Hussein holds power.
|
|
|
只要萨达姆还在掌权,伊拉克政权就不会消除武器。 |
|
And it will raise calls for protectionism.
|
|
|
这还会增加保护主义的呼声。 |
|
And it will reduce the slog of academic book-worming—jotting down the location of a book, trudging through the library, pulling it off the shelf, queuing for the photocopier—to the negligible effort of clicking a mouse.
|
|
|
它还可以为啃书本的“书虫”们减轻很多负担——记录所需书目的位置,在图书馆里为了找书而跋涉,从书架上取书,在复印机前排长龙——这样艰辛的事情现在只要鼠标轻轻一点就能搞定。 |
|
And it will relieve the pressure on consumers, at a time when many are worried that a stalling housing market may weigh on their spending.
|
|
|
它将会减轻消费者的压力,他们一度担心停滞的房屋市场将会占支出的大部分。 |
|
And it will work very efficiently and quickly and also let teachers break away from onerous work!
|
|
|
在各类考试中发挥高效、便捷的作用,能把老师从繁重的工作中解脱出来! |
|
And it works hard to retain people, with copious free food, time to work on personal projects and other goodies.
|
|
|
而且它还在用丰富的免费零食,工作时间干点私活以及其他福利来努力留住员工。 |
|
And it works with groups from 10-1000 participants.
|
|
|
团体人数从十人到一千人都可以运用。 |
|
And it works, at least for minor guilt stains.
|
|
|
至少对于小恶这么做管用。 |
|
And it would be a brand new product for China.
|
|
|
而且这对中国来说是个全新的产品。 |
|
And it would have subjected possible refugees to lengthy stays in camps, which could be traumatizing.
|
|
|
而且这一法案要求将来的难民长时间的呆在难民营里,这会给他们留下创伤。 |
|
And it would seem also, on a hasty view, that the attainment of as much as possible was the one goal of man's contentious life.
|
|
|
乍一看,在这个你争我斗的人生里,人活着的唯一目的仿佛真是获取利益,多多益善。 |