|
If the victim suffers other great losses therefrom, the infringer shall compensate for those losses as well.
|
|
|
受害人因此遭受其他重大损失的,侵害人并应当赔偿损失。 |
|
If the victims sustain other major losses, the party responsible shall compensate for the losses.
|
|
|
受害人因此遭受其他重大损失的,侵害人应当赔偿损失。 |
|
If the viewfinder display is not operating, press the shutter button halfway and the display will appear.
|
|
|
如果取景器无显示,按压快门按钮至一半位置,显示会重新出现。 |
|
If the violation is directed by the commander who capitulated or by higher authority, the other belligerent may denounce the capitulation and resume hostilities.
|
|
|
若此行为来自投降军指挥官或更高当局之授意,则对方得放弃休战协定而重启战事。 |
|
If the violation of your rights, please contact us, we will delete the first time!
|
|
|
若侵犯了您的权利,请与我们联系,我们将在第一时间删除! |
|
If the virus appears, people with special training and protective clothing should kill all the birds on the farm. The farm must be cleaned completely.
|
|
|
如果疫情出现,受过专业培训和并穿着防护衣的人们必须杀掉农场上所有的鸟类。农场必须彻底的清洁。 |
|
If the virus appears, people with special training and protective clothing should kill all the birds on the farm.The farm must be cleaned completely.
|
|
|
如果出现病毒,应由经过特殊训练穿着防护服的人应扑灭农场里的所有禽类。并彻底的清洁农场。 |
|
If the virus cannot be blocked or the people carrying it detected and quarantined, the only logical alternative is to thwart the mosquito that transmits it.
|
|
|
如果病毒不能被封锁或者病毒携带者不能被发现并隔离,那么唯一合乎逻辑的选择是控制携带病毒的蚊子。 |
|
If the visa holder does not wish a third party to find out about his/her visa entitlements,she/he should not give them this information.
|
|
|
如签证持有者不希望第三方了解其签证权益,可不提供以上信息。 |
|
If the viscosity is too high then increase the amount of 10-9906 used.
|
|
|
如果黏性很高,则增加10-9906的用量。 |
|
If the viscosity is too low then lower the amount of 10-9906 used.
|
|
|
如果黏性很低,则减少10-9906的用量。 |