|
NASB:Then the lookout called, O Lord, I stand continually by day on the watchtower, And I am stationed every night at my guard post. |
中文意思: 吕震中本:于是那观看者(传统∶狮子)喊着说∶「主阿,我终日不断地在了望楼上站着,我整夜无停地在我的守望所上立着。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
NASB:Then I looked again at vanity under the sun.
|
|
|
新译本:我又看到日光之下有一件虚空的事。 |
|
NASB:Then Israel sang this song: Spring up, O well! Sing to it!
|
|
|
新译本:那时,以色列人就唱了这首歌,说:“井啊,涌上水来。你们要向这井歌唱。 |
|
NASB:Then Samson said to them, Let me now propound a riddle to you; if you will indeed tell it to me within the seven days of the feast, and find it out, then I will give you thirty linen wraps and thirty changes of clothes.
|
|
|
吕震中本:参孙对他们说∶「我给你们出个谜语,你们在七天筵宴之内若能将它的意思切实告诉我,并猜得出,我就给你们三十件亚麻衬衣、三十套衣服。 |
|
NASB:Then one of the seraphim flew to me with a burning coal in his hand, which he had taken from the altar with tongs.
|
|
|
吕震中本:有一个撒拉弗飞到我跟前,手里拿着烧着的石炭,是用火剪从祭坛上取来的。 |
|
NASB:Then the chief cupbearer spoke to Pharaoh, saying, I would make mention today of my own offenses.
|
|
|
吕震中本:于时酒政长告诉法老说∶「我今天要提起我的罪来了。 |
|
NASB:Then the lookout called, O Lord, I stand continually by day on the watchtower, And I am stationed every night at my guard post.
|
|
|
吕震中本:于是那观看者(传统∶狮子)喊着说∶「主阿,我终日不断地在了望楼上站着,我整夜无停地在我的守望所上立着。 |
|
NASB:They said to them, We cannot do this thing, to give our sister to one who is uncircumcised, for that would be a disgrace to us.
|
|
|
吕震中本:对他们说∶「把我们的妹妹给没有受割礼的人为妻,这事我们不能作,因为这对于我们是耻辱。 |
|
NASB:This One will be our peace.
|
|
|
和合本:这位必作我们的平安。 |
|
NASB:When Moses sent them to spy out the land of Canaan, he said to them, Go up there into the Negev; then go up into the hill country.
|
|
|
吕震中本:摩西打发他们去窥探迦南地,对他们说∶「你们这就是从这里取道南地上去,直上山地。 |
|
NASB:Your bow was made bare, The rods of chastisement were sworn. Selah. You cleaved the earth with rivers.
|
|
|
和合本:你的弓全然显露向众支派所起的誓、都是可信的。〔细拉〕你以江河分开大地。 |
|
NASB:and every spirit that does not confess Jesus is not from God; this is the spirit of the antichrist, of which you have heard that it is coming, and now it is already in the world.
|
|
|
和合本:凡灵不认耶稣、就不是出于神.这是那敌基督者的灵.你们从前听见他要来.现在已经在世上了。 |
|
|
|