|
He had declined salary arbitration from the club in December, leaving him available to pursue offers as a free agent.
|
|
|
他在十二月份拒绝了球团提出的薪资仲裁,让他自己成为自由球员。 |
|
He had deeply entrenched ideas.
|
|
|
他有深深地牢不可破的观念。 |
|
He had devoted his whole life to the study of contemporary art.
|
|
|
他把他的一生都献给了当代艺术研究。 |
|
He had difficulty with the first model because it was unstable and expensive.
|
|
|
第一台模型的麻烦多多,因为它既不稳定,又所费不赀。 |
|
He had disdain for producers who kept their eyes on the cash register. I don't make deals, I make pictures,he often said.
|
|
|
他对于那些钻到钱眼里的电影制片人不屑一顾,庞帝经常挂在嘴边的一句话是:去死!我是做电影的,我不卖的! |
|
He had done penance for his sins; we should forgive him.
|
|
|
他已经为赎罪自我惩罚了,我们应该原谅他。 |
|
He had done this thing before, somewhere in that other and dimly remembered world, and he was doing it again, now, running free in the open, the unpacked earth underfoot, the wide sky overhead.
|
|
|
以前曾在另外那个隐约的记忆中的世界里做过这样的事,现在他又在做:自由自在地奔跑在旷野上,脚下是未开垦的土地,头上是辽阔的天空。 |
|
He had done this twice before and knew the best way was to pick a bank within a full gas tank's drive of home, hit it early before there were too many customers and then never, ever return to that city.
|
|
|
他如此做了两次,认为抢劫银行最好方法是开一辆加满油的汽车,在早上趁着人少实施抢劫,然后永远不再回这个城市。 |
|
He had done what he wanted to accomplish.
|
|
|
他终于完成了他想完成的伟业。 |
|
He had done wrong by their standards.
|
|
|
照他们的标准来说他是做错事了。 |
|
He had drawn blood biting down on his knuckles in an effort not to shout out.
|
|
|
他的指节已经因为他想避免自己叫喊出声而被咬出血来了。 |