|
She was a copious writer.
|
|
|
她是一位多产作家。 |
|
She was a devout catholic.
|
|
|
她曾是个虔诚的天主教徒。 |
|
She was a distinguished scientist and a gifted painter into the bargain .
|
|
|
她是一位杰出的科学家--同时还是一位很有才华的画家呢。 |
|
She was a distinguished scientist and a gifted painter into the bargain.
|
|
|
她是一位杰出的科学家--同时还是一位很有才华的画家呢。 |
|
She was a far cry from the elegant girl we used to know.
|
|
|
和以前那个我们所认识的文质彬彬的女孩相比,她已是判若两人。 |
|
She was a first runner-up in the 1982 Hong Kong Cantonese Operatic Song Open Contest and she joined Louvre Music Forum the following year where she worked with many well-known opera actors and singers.
|
|
|
曾于1982年全港粤曲大赛中获子喉独唱组亚军,1983年加盟『鑪峰乐苑』,得与名伶及名唱家合作,造诣日深。 |
|
She was a good mate.
|
|
|
她是一个好伴侣。 |
|
She was a good mother to us all but there was no blinking the fact that George was her blue-eyed boy.
|
|
|
作为母亲,她对我们都很好,但是不能否认这一事实:她特别喜爱乔治。 |
|
She was a holy woman, innocent and chaste.
|
|
|
她是一个圣洁的女人,天真而忠贞。 |
|
She was a hot patriot.
|
|
|
她是一个热情的爱国者。 |
|
She was a hyperactive first lady, masterminding a gigantic plan for overhauling America's health-care system, intervening incessantly in policy debates and visiting more than 80 countries.
|
|
|
她是一位极为活跃的第一夫人,策划一个庞大的计划来改造美国的医疗保健系统,从未间断参加政策的辩论并出访了超过八十个国家。 |