|
Taping-on triggers or leaving work lights on for extended periods to completely discharge the battery pack will reduce its life by upsetting the electro-chemical balance and can result in short circuiting of the battery. |
中文意思: 如果超时工作或者启亮指示灯导致完全放电<电量耗尽>,将直接导致电路板受热不均横引发电池组短路,从而缩短电池组寿命! |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Tapes are the best teachers and learning companions.
|
|
|
录音带是最好的老师,也是最好的学习伙伴。 |
|
Tapes such as Masking tape, semi-adhesive tape, Hot Melting tape mainly used in the production process of electronic parts, paint masking in auto industry, mechanical and electronic industry, protection, fixing and packaging.
|
|
|
胶带类如美纹胶带、冷压胶带、热熔胶带等主要用于主要应用于电子元器件产品制造过程中的编带,汽车及机电工业喷烤漆遮蔽,各种工业粘贴、保护、固定等。 |
|
Tapes will be returned ONLY if a self-addressed, stamped envelope with sufficient postage is included with your entry.
|
|
|
如果邮资足够,地址,封套齐备,你的作品录象带将被退回。 |
|
Tapetum (pl. tapeta) A food-rich layer surrounding the spore mother cells in the anthers of vascular plants.
|
|
|
绒毡层:维管植物花粉囊内包围孢子母细胞的富含营养物质的一层结构。 |
|
Taping tension control by mechanism friction and can adjust.
|
|
|
7绕包张力机械摩擦控制,可以调节。 |
|
Taping-on triggers or leaving work lights on for extended periods to completely discharge the battery pack will reduce its life by upsetting the electro-chemical balance and can result in short circuiting of the battery.
|
|
|
如果超时工作或者启亮指示灯导致完全放电<电量耗尽>,将直接导致电路板受热不均横引发电池组短路,从而缩短电池组寿命! |
|
Tapiola says a worldwide movement against child labor has been gathering steam.
|
|
|
塔皮奥拉说,全球性的消除童工运动越来越声势浩大。 |
|
Taplin , Ian M. Recent Manufacturing Changes in the U.S. Apparel Industry: The Case of North Carolina.In Global Production: The Apparel Industry in the Pacific Rim. Pp. 328-344.
|
|
|
美国服装产业在近代的制造技术变革∶以北卡罗来纳为例〉,摘自《全球化生产∶在环太平洋地区的服装产业》第328-344页。 |
|
Tapped and collected from among the people, their programmers are tastefully treated, so they have earned the love of both the Argentine people and the people abroad.
|
|
|
这些歌舞都是从民间挖掘、搜集和提炼出来的,深受阿根廷人民和他国人民的喜爱。 |
|
Tapping a psionic tattoo provokes attacks of opportunity.
|
|
|
开启灵纹引发借机攻击。 |
|
Tapping on the brakes at the right time can mean surviving a hairpin turn without dropping off the cliff.
|
|
|
在合适的时候点刹车意味着成功通过夹弯而非冲下悬崖。 |
|
|
|