|
In a Malm? stadium, Odfalk watched a performance of traditional Swedish songs and dances while eating pickled herring and drinking schnapps. To be able to be here is so special,said the member of the Rotary Club of Ithaca, New York, USA. |
中文意思: 曾经在瑞典住过12年的欧德法克是买票出席瑞典之夜的诸多扶輪社员之一,这项活动以寓教于樂的方式让來宾认識瑞典的习俗、食物、节庆、歌曲和舞蹈。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
In a Bertrand duopoly case, tariff cuts also increase the exporting countries' pollution taxes, indicating that the governments raise the export taxes on the firms.
|
|
|
与数量竞辞下的结果相较,此结果凸显产品市场与政府政策间的密切关联性。 |
|
In a Chinese legend, the Sun God had seven beautiful daughters.
|
|
|
在中国传说中,太阳神有七个女儿。 |
|
In a Dutch oven or 5-quart pot, melt butter over medium heat. Add onion, bell peppers, and thyme; cook, stirring occasionally, until vegetables are softened, about 5 minutes.
|
|
|
去一只5夸脱的锅,放入黄油,中活加热融化。加入洋葱、柿子椒、麝香草;持续搅拌加热大约5分钟,直至蔬菜变软。 |
|
In a Leipzig elevator: Do not enter the lift backwards, and only when lit up.
|
|
|
请不要倒著走进升降机,而且只在灯亮的时候。 |
|
In a Malay house, too, a guest always leaves a little food.
|
|
|
马来人家庭的客人,也总会留下一些食物。 |
|
In a Malm? stadium, Odfalk watched a performance of traditional Swedish songs and dances while eating pickled herring and drinking schnapps. To be able to be here is so special,said the member of the Rotary Club of Ithaca, New York, USA.
|
|
|
曾经在瑞典住过12年的欧德法克是买票出席瑞典之夜的诸多扶輪社员之一,这项活动以寓教于樂的方式让來宾认識瑞典的习俗、食物、节庆、歌曲和舞蹈。 |
|
In a Mayo Clinic study of 78 patients with keratinizing squamous metaplasia (leukoplakia) of urinary bladder, a total of 42% of patients had concurrent or subsequent carcinoma of the bladder.Benson RC, Swanson RK, Farrow GM.
|
|
|
在梅欧医院{美}的研究中,78例膀胱角化性鳞状上皮化生病人中,有42%同时合并或以后发展成为膀胱癌。 |
|
In a Parisian porn theater, a cashier, a 50-year-old man and a young projectionist are drawn into a complex love affair.
|
|
|
在巴黎的一家色情剧院,一个50岁的收款员与年轻的放映员陷入复杂的风流韵事中。 |
|
In a RAC environment, all Oracle processes are under the control of the Oracle clusterware.
|
|
|
和网络是在安装的过程中或者安装前必须要指定或配置的。安装完成后可以通过一些工具进行配置和修改。 |
|
In a Washington Post interview last year, she spoke of her parent's master plan for her life—one designed to expose her to the world but at the same time insulate her from the scourges of segregation.
|
|
|
去年在“华盛顿邮报”的一次专访中,赖斯谈到父母为她人生做总体规划的用心良苦时说,父母既让她能看见外面的世界,又使她免于遭受种族隔离的苦难。 |
|
In a Wizard of Oz prototype, the “wizard” is usually but not always hidden from the user.
|
|
|
在原型指导中,指导是常态的,但并不总是隐藏在用户后面。 |
|
|
|