|
In the lump they were hard working people.
|
|
|
就整体而言,他们都是辛勤的劳动者。 |
|
In the luxurious and uncommon meeting rooms and halls of Haitian Celebrity Building, you are shuttling among the Commerce Rooms、Chinese and West Restaurants、Pattery Bar、Alcohol Bar、Piano Platform、KTV Room、Swimming Pool、Sauna Bathroom……open, romantic, resp
|
|
|
在海天名人豪华别致,气势非凡的会所里,您的身影或穿梭于商务间、中西餐厅,或流连于陶吧、酒吧、琴台、KTV包房、泳池、桑拿室……开放的,浪漫的,尊贵的,安逸的,休闲的,宁静的……入主海天名人广场,您的拥有更显辉煌,与500位名贵朝夕相处,商务社交,以另一种方式,让您高瞻远瞩。 |
|
In the machining process, the vibration signals of the tools can be gathered by the data acquisition card, and then the turning tools wear monitoring model is built after the signals are filtered through the method of multivariate statistical analysis.
|
|
|
在加工过程中,数据采集单元实时采集刀具的振动信号,经过数字滤波,运用多元回归建模技术,建立了车削过程刀具磨损监测模型。 |
|
In the main (No. Ⅰ) orebody, it is characterized by high As content but low Sb, in No. Ⅱ orebody, it is characterized by high Sb content but low As; in both orebodies, it is characterized by high Zn content and insignificant temporal and spatial variation
|
|
|
在以铜为主的主矿体(Ⅰ号矿体)中,黝铜矿几乎均属锌砷黝铜矿,含银甚低,其化学成分在时空分布上变化不大且无显著的变化规律,不同类型矿石之间黝铜矿的成分变化也不大;但在以铅锌为主的次要的Ⅱ号矿体中黝铜矿含一定量的银。 |
|
In the main these have been minor and part of the typical refinement that takes place during the CD phase of works.
|
|
|
但总体来说,这些都是小改动,仅仅是施工图阶段的一些惯常的????? |
|
In the majlis these consist of a rump of Khatami-style reformists and a larger block of people who travel under the “conservative” banner but who are pragmatic in their approach and oppose Mr Ahmadinejad's brand of what many outsiders have come to call “n
|
|
|
在伊朗议会中,这些联盟组成部分主要有哈塔米派改革家的小部分残余势力,另外一大部分则是那些打着保守主义旗号但在行事中注重实效,这些人反对艾哈迈迪内贾德先生的做派—许多外国人都称之为“新保守主义”。 |
|
In the manga books, the Japanese are usually drawn with blond hair and Caucasian features—a habit that reflects a long-held desire in Japan to identify with the West rather than with Asia.
|
|
|
在这些漫画书里,日本人通常被描绘为金发碧眼,具有西方白人的特征——这折射出日本长期以来'脱亚入欧'的传统。 |
|
In the manner of crossing the hands over the solar plexus, either on the plexus area (the 9th dorsal) or the umbilical plexus.
|
|
|
将双手交叉放于太阳丛上,或放于神经丛区(第九节脊椎)或脐部。 |
|
In the manner of its concern with guilt and evil, it exemplifies what Melville called the power of blacknessin Hawthorne's work.
|
|
|
小说的主人公年又无知,既总体上接受社会,又接受自己认为值得接受的个人----自己的同伴。 |
|
In the mansion of Rong-Fu, She led a sidelong glance from the other persons, and was cursed by authority too.
|
|
|
晴雯勇补孔雀裘之义气与传情大使之职司,在生死稜界上,始终如一。 |
|
In the manufacture of communication equipment, we shall further raise the proportion of homemade products in the newly added fixed switching devices (99%); we shall lay emphasis on the science research for development of equipment of mobile communication
|
|
|
对于通信设备制造业,将进一步扩大新增固定交换设备国产化的比例(99%);将重点加强移动通信和光通信设备的科研开发力度,努力扩大自主知识产权的比例,使国产化设备在国内市场中占主导地位,新增设备市场占有率分别超过50%和30%(骨干网)以上;基本实现数据通信网络低端设备和边缘设备国产化,在引进、消化、吸收国外先进技术的基础上,加快骨干核心设备(骨干ATM交换机、高比特路由器)的国产化步伐。 |