|
Having default function: press this button to enter into automatic working status in normal situation.
|
|
|
具有运转功能:在正常进行状态下,按此键可进入自动运行状态。 |
|
Having defeated the greatest military power in the world, could the common man now not accomplish everything else.
|
|
|
他们已经打败了世界上最强大的军事强权,一般人现在还有什么其它办不到的事? |
|
Having denounced Mr Kim's “brazen” disregard of world opinion, China went on to speak for the first time of the need for (“appropriate”) punitive action (see article).
|
|
|
它谴责金正日对国际意见的“公然”蔑视,并且首次提出有必要对朝鲜采取(“适当的”)惩罚措施。 |
|
Having deprived her of this first right of a citizen, the elective franchise, thereby leaving her without representation in the halls of legislation, he has oppressed her on all sides.
|
|
|
在剥夺了妇女作爲公民的首要权力──选举权,从而使她在立法机构中没有任何代表之后,男人从各个方面压迫妇女。 |
|
Having deservedly lost the Republicans' grip on Congress, the president would seem to have given up the chance of any big domestic initiative.
|
|
|
由于共和党失去了对国会的控制,布什总统似乎已经没有机会再对国内事务提出重大议案。 |
|
Having developed an interest in plant taxonomy from the age of 17, Bentham abandoned (1833) his career in law to devote himself entirely to his botanical collection and library.
|
|
|
他从17岁开始就对植物分类产生了浓厚的兴趣,1833年他放弃了他的原有的法律职业,转而投向植物采集和植物藏书中。 |
|
Having dicided to rent a flat,we set about contacting all the accommodation agencies in the city.
|
|
|
已经决定要租房了,我们开始与城市里所有的住宿中介联系。 |
|
Having disappeared for long, he has been kidnapped in all probability.
|
|
|
他失踪了这么久十之八九是被绑架了。 |
|
Having disposed of the main opposition, he could polish off the remainder at his leisure.
|
|
|
由于清除了主要的反对派,他可以从容不迫地收拾掉剩下的对手了。 |
|
Having done all this, God rested.
|
|
|
做完这一切后,神安息了。 |
|
Having done both of these things—using unique tags in your driver and enabling pool tagging in the kernel—you can profitably use a few tools.
|
|
|
完成这两件事情之后----在你的驱动中使用唯一的标签并且在内核中使能池标签----你可以更好的使用一些工具。 |