|
But it's an inescapable fact that the seasons have played, for the most part, into mirror images, with the Yankees struggling and the Red Sox dominating in the American League East. |
中文意思: 球季开打至今,不论从任何层面来看,洋基一直打的很辛苦,而红袜则在美联东区遥遥领先。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
But it's all I've had,containing my everything.
|
|
|
但它是全部我所有的,包含我的一切。 |
|
But it's all done under anesthesia. Nobody feels a thing.
|
|
|
但它是全程在麻醉之下做的,不会有人有感觉。 |
|
But it's also important to cut loose when we can and let our spirit be as free as the wind.
|
|
|
但是,适当的放松也同样重要。我们应该时不时放松自己,让我们的心灵像风一样自由。 |
|
But it's also true that al-Qaeda in Iraq is on the run.
|
|
|
但现在基地组织的确在伊拉克仍有活动。 |
|
But it's an impossible dream.
|
|
|
但是那是不可能的梦想。 |
|
But it's an inescapable fact that the seasons have played, for the most part, into mirror images, with the Yankees struggling and the Red Sox dominating in the American League East.
|
|
|
球季开打至今,不论从任何层面来看,洋基一直打的很辛苦,而红袜则在美联东区遥遥领先。 |
|
But it's been alleged in newspapers this morning that an electoral worker in Mr Orkopoulos's electorate office on the central coast contacted police with claims a year ago.
|
|
|
但是,今早有报纸宣称,欧科布鲁斯先生海岸中心选区办公室的一位选举工作人员在一年前就向警察反映过人们对欧科布鲁斯的投诉。 |
|
But it's been so worthwhile.
|
|
|
但是那非常值得。 |
|
But it's clear that within the next five years, those advances will actually make it so that people will read even a magazine, a thesis, a long document off of an LCD screen.
|
|
|
但是它是清楚的那在那里面往后的五年,那些进步将会实际上做到,因此哪一人们甚至将会读一本杂志,一个论题,走开一个LCD荧屏的一份长的文件。 |
|
But it's easy to get to Manhattan from here by the sub-way.
|
|
|
可是从这儿乘地铁到曼哈顿很方便。 |
|
But it's even tougher to be a television repairman.
|
|
|
但修理电视机(的人)就更复杂了。 |
|
|
|