|
Having murdered about 10,000 of their citizens, and tortured many more, Argentina's military rulers embarked on an almost kid-glove “liberation” of “their” Islas Malvinas. |
中文意思: 在屠杀约十万名公民,严刑拷打无数民众后,阿根廷军事独裁者着手几乎温和式的解放“自己”马尔维纳斯群岛的战斗。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Having met with a traffic jam, he couldn't get to school on time.
|
|
|
由于遇到交通阻塞,他不能准时赶到学校。 |
|
Having missed the French Open for the past two years because of injury, Rafael Nadal broke his Roland Garros jinx in emphatic fashion when defeating Argentine Mariano Puerta in four sets.
|
|
|
两年前纳达尔由于伤病错过了法网,这回在决赛中他用四盘战胜了阿根廷人普尔塔,把自己在罗兰加洛斯赛场上的晦气一扫而光。 |
|
Having more moments of feeling loving, compassionate, and forgiving of others.
|
|
|
用更多的片刻来感受爱、同理心以及宽恕的力量。 |
|
Having more than 20 large-scale manufacture bases in countries such as Germany , Britain , Luxembourg , Poland , Russia , Czech , Austria , China ,etc., it is the world products, globalization brand.
|
|
|
在德国、英国、卢森堡、波兰、俄罗斯、捷克、奥地利、中国等国家拥有20多家大型制造基地,是世界性产品,全球化品牌。 |
|
Having murdered about 10,000 of their citizens, and tortured many more, Argentina's military rulers embarked on an almost [color=blue]kid-glove[/color] “liberation” of “their” Islas Malvinas.
|
|
|
在屠杀约十万名公民,严刑拷打无数民众后,阿根廷军事独裁者着手几乎温和式的解放“自己”马尔维纳斯群岛的战斗。 |
|
Having murdered about 10,000 of their citizens, and tortured many more, Argentina's military rulers embarked on an almost kid-glove “liberation” of “their” Islas Malvinas.
|
|
|
在屠杀约十万名公民,严刑拷打无数民众后,阿根廷军事独裁者着手几乎温和式的解放“自己”马尔维纳斯群岛的战斗。 |
|
Having mutliple layers of Data Control and Data Capture helps mitigate this risk, as there is no single point of failure.
|
|
|
使用多层次的数据控制和捕获可以防止因单个机制被攻破而导致系统沦陷,从而减少了风险。 |
|
Having never driven a limo, he asked the chauffeur if he could drive for awhile.
|
|
|
他从来没有驾驶过长轿车,他问司机能否给他开一会。 |
|
Having no adverse effect; harmless.
|
|
|
无害的没有负作用的;无害的 |
|
Having no attachments or ties; free to do as one pleases.
|
|
|
自由自在的无任何束缚或牵连的;任意做自己喜欢的事的 |
|
Having no balance or symmetry.
|
|
|
不对称的,不匀称的失去平衡或对称性的 |
|
|
|