|
He said the act violates Palestinian interests.
|
|
|
发言人说,绑架行为违反了巴勒斯坦人的利益。 |
|
He said the administration should not walk away from that or ... try to hue this up with some rosy veneer.
|
|
|
他说,内阁不应当“对此装聋作哑或者...试图文过饰非。” |
|
He said the agency believes that the risk of such behaviors could be reduced if people took the drug as directed and do not drink alcohol while taking the drugs.
|
|
|
他说部门相信如果人们按照指导服药,不用酒去服药,这种异常行为出现的风险会大大降低。 |
|
He said the aristocratic way of pronouncing vowels had gradually ceased to be a class apart over the decades.
|
|
|
他说,几十年来女王的贵族式元音发音已逐渐消失。 |
|
He said the ceasefire resolution is an important step that will bring an end to the violence.
|
|
|
他说停火决议是结束以黎双方冲突的重要一步。 |
|
He said the changes risked creating a bonanza for common-law lawyers and a growth in US-style employment litigation.
|
|
|
由于近年劳动生产率增长放缓,雇主团体非常担忧,而长期以来,澳大利亚相对较高的最低工资一直被视为创造就业的障碍。 |
|
He said the cliff was called Jiyu Bei,which mea Carp's Backbone.
|
|
|
他说那座悬崖叫作“鲫鱼背”,意思就是鲫鱼的脊背。 |
|
He said the cliff was called Jiyu Bei,which means Carp's Backbone.
|
|
|
他说那座悬崖叫作“鲫鱼背”,意思就是鲫鱼的脊背。 |
|
He said the committee's proposed temporary worker program did not provide amnesty for illegal immigrants and would provide a way to identify the estimated 11-million undocumented workers in the country.
|
|
|
他说,司法委员会提出的临时劳工计划不会大赦非法移民,而是会提供一种方式,来识别美国境内估计为1100万的无证件劳工(非法移民)的身份。 |
|
He said the company saves about million a month by denying birth control coverage.
|
|
|
他认为沃尔玛公司没有为女员工支付节育方面的费用,这样就每月减少了约500万美元的支出。 |
|
He said the construction of this new campus graced with cutting-edge facilities for whole-person education was made possible with a grant from the Government for land and an interest-free loan of HK$360 million.
|
|
|
新校园在政府拨地及借出3.6亿元免息贷款的支持下,得以为学生提供各种完备的设施发展全人教育。 |