|
N:Your IV fluids must be given slowly so as not to overload you.
|
|
|
护士:不行,你的静脉液必须要慢以免使你的心脏负担过重。 |
|
NAC staffs have illuminated the hope of national automobile industry with credit and achievement and reap the harvest of today's refulgence and promising future of national automobile industry.
|
|
|
南汽人也正以荣誉和业绩点亮了民族汽车工业的希望,收获着民族汽车工业的一路阳光。 |
|
NACE's newest survey, also noted that employers planned to hire 14.5 percent more college grads this year, compared to the 2004-2005 academic year.
|
|
|
NACE最新调查报告同时显示,与2004-2005学年相比,雇主今年计划招聘的大学毕业生人数增长了14.5%。 |
|
NAICU is trying to provide a more complete picture than U.S News, and the new format doesn't gloss over unpleasant details.
|
|
|
NAICU正在努力提供一个要比《美国新闻》更为完整的画面,而新的方式不会掩盖那些不愉快的细节。 |
|
NAIROBI (Reuters) - An 84-year-old Kenyan grandfather has started primary school to learn to read, after the government introduced free primary education last year, Kenyan daily newspapers reported Tuesday.
|
|
|
内罗毕:当肯尼亚政府去年推出义务小学教育后,一位84岁的肯尼亚老爷爷开始上小学识字,他的同学平均年龄是7岁,他的30个孙子中有两个也在同一所学校,但所在年级比他高。 |
|
NAIROBI, Aug 10 (AFP) - US Senate majority leader Bill Frist expressed disagreement on Tuesday with European Union officials, insisting that genocidewas taking place in the Darfur region of western Sudan and that the government in Khartoum could halt it i
|
|
|
美国参议院多数党领袖比尔费斯特周二表示对欧盟官员的不同意,他坚称在苏丹西部的达佛地区正在进行一场「种族屠杀」,而喀土木政府只要愿意就可以立即中止这项屠杀。 |
|
NAMD - NAMD is a parallel, object-oriented molecular dynamics program designed for high-performance simulation of large biomolecular systems.
|
|
|
NAMD是一个并行的,面向对象的模块化的动力学程序,设计为高性能地模拟大型生物分子系统。 |
|
NAME OF ALL VESSELS FROM LOAD PORT TO DELIVERY PORT ARE NOT KNOWN AT TIME OF ISSUE OF DOCUMENTATION.
|
|
|
从起运港到卸货港口,所有的船名在单证签发之日是不可知的。 |
|
NAMP HT provided site design, architecture design for this project.
|
|
|
NAMP HT为该项目提供了建筑设计、总平面设计服务。 |
|
NANA (ZHOU XUN) A typical 26 year-old city girl: street-smart, wilful, pretty and sexy, she's one of D's many casual girlfriends.
|
|
|
周迅饰)26岁,有小聪明、任性,典型现代城市少女,性感漂亮,阿D众多闹著玩的女友之一。 |
|
NANCHANG, June 25, 2007 (Xinhua) -- The sky is darkly clouded before a rainstorm in Nanchang, capital of east China's Jiangxi Province, on June 25, 2007. A rainstorm hit the city on Monday.
|
|
|
这是雷电暴雨来临前的南昌市区(6月25日摄)。6月25日14时左右,江西南昌电闪雷鸣,暴雨倾盆,整个城市瞬间由白天进入“黑夜”。江西省气象台紧急发布雷电橙色预警信号,提醒市民注意防范雷电灾害。 |