|
They all went to sleep except me.
|
|
|
除我之外,他们都去睡觉了。 |
|
They all went to sleep except the young Frenchman.
|
|
|
他们都睡了,除了那个年轻的法国人之外。 |
|
They all work hard , without exception.
|
|
|
他们个个努力工作,无一例外。 |
|
They all worry about his weakness for pragmatism.
|
|
|
他们都担心他的务实倾向。 |
|
They allayed my concerns, explaining that he was an extraordinarily gregarious and engaging sort of person who lived in a rather remote section and thus had few visitors.
|
|
|
但他们还是一直说服我,说大师是一个非常好客,且他住在山上偏远的地区,平日很少有访客来访。 |
|
They allege he sent her hard-core pornographic movie cli via the Internet.
|
|
|
调查人员指称,多伊尔通过互联网向她发送了露骨色情电影片段。 |
|
They allege he sent her hard-core pornographic movie clips via the Internet.
|
|
|
调查人员指称,多伊尔通过互联网向她发送了露骨色情电影片段。 |
|
They allege that it provided conflicted advice to investors in WorldCom and Global Crossing, among other failed companies.
|
|
|
他们指控花旗集团在世通、环电以及其它倒闭的公司上给投资者提供了自相矛盾的建议。 |
|
They allegedly funneled fighters money and supplies to extremists all around the world.
|
|
|
据声称,他们犹如漏斗一般,将战斗人员、金钱和补给提供给全球的极端分子。 |
|
They alleviated the boredom of waiting by singing songs.
|
|
|
他们以唱歌来减轻等候的厌烦. |
|
They alleviated the boredom of waiting by singing songs.
|
|
|
他们以唱歌来减轻等待的烦恼。 |