|
He was Navy pilot Alan Shepard.
|
|
|
他就是海军飞行员艾伦·谢泼德。 |
|
He was Tilmans companion on most of the expeditions.
|
|
|
在大部分的探险中,他是提尔曼的同伴。 |
|
He was a Catholic but didn't practise (his religion).
|
|
|
他那时是天主教徒, 但并不实践信仰. |
|
He was a Catholic but didn't practise (his religion).
|
|
|
他那时是天主教徒,但并不实践信仰. |
|
He was a Catholic, as were all his family.
|
|
|
他是天主教徒,他全家都是。 |
|
He was a Czechoslovakian journalist, a Communist Party of Czechoslovakia leader, and a leader in the forefront of the anti-Nazi resistance.
|
|
|
他是一名记者、捷克斯洛伐克*领导者和反纳粹的前线领导人。 |
|
He was a German-Jewish immigrant to London who as early as 1851 began transmitting stock-market quotes between Paris and London via the new Calais-Dover telegraph cable.
|
|
|
路透是德国犹太人,移民到英国伦敦,从1851年开始通过加来-多佛新式电报电缆为巴黎和伦敦两地传送股市情况。 |
|
He was a Jewish man and could not get my immature tongue around his name so I just called him Mister.
|
|
|
他是犹太人,名字很拗口,我总是叫不对,所以干脆就叫他先生了。 |
|
He was a backroom boy who worked for British army during World War.
|
|
|
他在第二次世界大战中是英国军方一名秘密武器研制人员。 |
|
He was a big boy on Wednesday by accepting well being out of the team.
|
|
|
他在周三的比赛中作出了牺牲,接受了打替补的决定,他是个伟大的球员。 |
|
He was a bold man that first ate on oyster.
|
|
|
第一个吃牡蛎的人是勇士。 |