|
We respect their last result [beating Lyon]. They have some great players like De Rossi and Mancini.
|
|
|
“我们尊重他的取得的成绩(淘汰里昂)。他们有德罗西和曼奇尼那样伟大的球员。 |
|
We said we would give 10,000 pounds to Cancer Research if John dropped his trousers at the end of the match and he duly obliged,a spokesman for the Irish bookmaker said.
|
|
|
鲍尔的发言人表示:“我们说过,如果约翰在最后一场比赛中被脱掉了裤子,我们会将1万英镑的奖金捐赠给癌症研究慈善会,而约翰恰恰在最后一场比赛输掉了裤子。” |
|
We sat there and thought about it and as I said we vowed never to feel like that again. We are still very confident of qualifying for the World Cup.
|
|
|
我已经认真考虑过了,像我说过的,我发誓我们决不会让那一幕重演了。我仍然坚信我们能进入世界杯。 |
|
We saw it contained metal bits and this kind of strap but had never heard of witch bottles and put it under the stairs.
|
|
|
“我们看见它装有金属币和此类的金属条,但从为听说过女巫瓶子就把它放在楼梯间里。” |
|
We saw your smoke signal,they replied.
|
|
|
「因为我们看到了信号般的浓烟。」他们回答说。 |
|
We shall nobly save or meanly lose the last, best hope of earth.
|
|
|
“我们将崇高地挽救活卑贱地丧失地球上最后最好地希望。” |
|
We should abstain from any exaggerations and void phrase-making,said he.
|
|
|
他说:“我们不应吹牛皮,讲空话。” |
|
We should also remember that we have a lot of good youngsters in the set-up. Let us hope that they give us great satisfaction.
|
|
|
我们需要时刻记住,我们的1线队有一批优秀的年轻球员,让我们来期待他们能够给我们带来惊喜. |
|
We should have some resolution (today),Johnson said, adding that there was no scenario in which Christie would remain a Maverick.
|
|
|
我们今天应该有一些解决办法,约翰逊说,补充到,没有一点迹象表明克里斯蒂将会留在小牛。 |
|
We should help them know themselves better and live a good life,said the vice president, noting that some young female migrant workers have low awareness of their own health.
|
|
|
莫主席说:“我们应该帮助这些女性更好的了解自己,更好的生活。”她指出,一些低龄女性对自己这方面的健康意识相当淡薄。 |
|
We should not now drive a reverse process.
|
|
|
现在我们还不应该让这种流动推向反面。 |