|
So next time you run into someone in a chatroom and think what a baboon,think twice: it just might be.
|
|
|
以后若在聊天室遇到一个给你感觉很像狒狒的网友,可得仔细想想,说不定这个网友还真是个猩猩呢! |
|
So nine out of ten people are right-handed and eight are right-footed.
|
|
|
因此10个人里有9个人惯用右手,有8个惯用右脚。 |
|
So no fear of me can terrify you, Nor can my pressure be heavy upon you.
|
|
|
7我的威吓不能使你惊惶,我的压力在你身上也不会沉重。 |
|
So no government in the rich world is likely to open its borders to all comers, as Mr Legrain urges.
|
|
|
所以,没有哪个富国的政府会像勒格雷因主张的那样,大开边界,来者不拒。 |
|
So no matter how bad things get, you still can choose.
|
|
|
所以,无论情景如何的不好,你仍然可以选择。 |
|
So no matter what the world now does to punish North Korea for its underground test on October 8th, Kim Jong Il's hermit kingdom is likely to hang grimly on to its bomb.
|
|
|
不论国际社会对10月8日朝方地下核实验采取什么样的制裁措施,金正日的独立王国很可能一意孤行,坚持开发核武器。 |
|
So none of the troops tasted food.
|
|
|
因此这日百姓没有吃什么,就极其困惫。 |
|
So not a man was left in Ai or Bethel who had not gone out after Israel, and they left the city unguarded and pursued Israel.
|
|
|
书8:17艾城、和伯特利城、没有一人不出来追赶以色列人的、撇了敞开的城门、去追赶以色列人。 |
|
So not only would one side affirm that Jesus was indeed God, but would assert the conclusion that Mary was the mother of God.
|
|
|
不仅是一方面在断定耶稣是真神,而且还声称玛丽亚是神的母亲的结论。 |
|
So now Della's beautiful hair fell about her rippling and shining like a cascade of brown waters.
|
|
|
这时德拉的美丽的头发披散在身上,像一股褐色的小瀑布一样,波浪起伏,金光闪闪。 |
|
So now Della's beautiful hair fell about her, rippling and shining like a cascade of brown waters.
|
|
|
所以此时,德拉美丽的头发散落在身上,像褐色的小瀑布,闪闪发光。 |