|
The pain on my neck lingered for several weeks before it disappeared.
|
|
|
我脖子上的疼痛持续了几个星期才消失。(就好像“长期逗留”一样。) |
|
The pain radiated around toward the groin, relieved by lying down and aggravated while standing.
|
|
|
疼痛放射到腰部周围,躺下时缓和些,站立时加剧。 |
|
The pain rarely returned after his evening meal and it was not affected when he ingested milk or antacid.
|
|
|
疼痛很少在他晚餐后再发,同时喝牛奶或服用抑酸剂,对于疼痛并无影响。 |
|
The pain robbed him of sleep.
|
|
|
疼痛使他不能入睡。 |
|
The pain under the left breast recurred at intervals but was not constant.
|
|
|
左乳房下的疼痛时时再发,而不是持续性的。 |
|
The pain was already lessening.
|
|
|
疼痛已在减轻。 |
|
The pain was confined to the midline and was aggravated by heavy labor.
|
|
|
这疼痛局限于正中线,因吃力的劳动而加剧。 |
|
The pain was gnawing and only above my navel.
|
|
|
以前是啃噬痛而且只有在肚脐上方。 |
|
The pain was just bearable.
|
|
|
这种痛尚能忍受得了。 |
|
The pain was markedly accentuated by deep inspiration, although it was not pleuritic in nature.
|
|
|
虽然没有肋膜带性状,但这痛因深吸气而显著加剧。 |
|
The pain was rather bearable.
|
|
|
疼痛尚能受得住。 |