|
[bbe] Like a lion desiring its food, and like a young lion waiting in secret places.
|
|
|
他像狮子急要抓食,又像少壮狮子蹲伏在暗处。 |
|
[bbe] Like an unending dropping on a day of rain is a bitter-tongued woman.
|
|
|
大雨之日连连滴漏,和争吵的妇人一样。 |
|
[bbe] Looking at the earth, I saw that it was waste and without form; and to the heavens, that they had no light.
|
|
|
先知说,我观看地,不料,地是空虚混沌。我观看天,天也无光。 |
|
[bbe] Lord, let my voice come before you: let your ears be awake to the voice of my prayer.
|
|
|
主阿,求你听我的声音。愿你侧耳听我恳求的声音。 |
|
[bbe] Make a new song to him; playing expertly with a loud noise.
|
|
|
应当向他唱新歌,弹得巧妙,声音洪亮。 |
|
[bbe] Make a song in honour of his name: give praise and glory to him.
|
|
|
歌颂他名的荣耀。用赞美的言语,将他的荣耀发明。 |
|
[bbe] Make clear his glory to the nations, and his wonders to all the peoples.
|
|
|
在列邦中述说他的荣耀,在万民中述说他的奇事。 |
|
[bbe] Make clear that strength is God's: he is lifted up over Israel, and his power is in the clouds.
|
|
|
你们要将能力归给神。他的威荣在以色列之上,他的能力是在穹苍。 |
|
[bbe] Make for yourselves no gods of metal.
|
|
|
不可为自己铸造神像。 |
|
[bbe] Make me free from sin with hyssop: let me be washed whiter than snow.
|
|
|
求你用牛膝草洁净我,我就干净,求你洗涤我,我就比雪更白。 |
|
[bbe] Make me full of joy and rapture; so that the bones which have been broken may be glad.
|
|
|
求你使我得听欢喜快乐的声音,使你所压伤的骨头,可以踊跃。 |