|
Even then, there is no guarantee it will work well—as three large clinical trials unveiled at this week's meeting of the American Society of Clinical Oncology, in Chicago, sadly demonstrate.
|
|
|
但甚至在那时,也没有保证这个药物会有很好的疗效—正如三个在美国临床肿瘤协会会议上揭露的大型临床试验所显示的那样,该会议于本周在芝加哥举行。 |
|
Even then, we could reach only the uppermost layers of the thick rock formation, which extends almost a kilometer below the surface in some locations.
|
|
|
即便如此,我们也只能接触到粗厚岩层的最上层,在某些地点,这些岩层向下延展的深度近一公里。 |
|
Even then, you better wait for your friend to come to you with the matters of their heart.
|
|
|
即便那时,你最好还是等着你的朋友带着心事来找你谈。 |
|
Even then,err on the side of formality until asked to Call me Joe.
|
|
|
即使在那个时候,为稳妥起见,还是正式一点为好,直到对方跟你说“请叫我乔好了。” |
|
Even then, I proceed half-heartedly, in a kind of dream.
|
|
|
即使这时,我也会迷迷糊糊地像在做梦一样继续坚持工作。 |
|
Even theoretical models where gravity is modified lead to a discernible signature in the switch-over time.
|
|
|
就算在修订过重力的众多理论模型中,其转变时间点也有明显的差异。 |
|
Even there Your hand will lead me, And Your right hand will lay hold of me.
|
|
|
诗139:10就是在那里、你的手必引导我.你的右手、也必扶持我。 |
|
Even they don't believe in God (now)... I believe it's a good chance to make ourself become better.
|
|
|
即使人们(现在)不信神,我仍觉得这是个助益自己的好机会. |
|
Even thinking of it makes me shake.
|
|
|
就连想到牙医我都不寒而栗。 |
|
Even this can be difficult as it is easy to fall into the Alice effect while travelling.
|
|
|
甚至这样都是困难的,在旅行过程中,很容易掉入艾丽斯效应之中。 |
|
Even this definitive erasure of the distinction between the living and non-living worlds is not, however, the most radical idea in synthetic biology.
|
|
|
然而,即便是这种完全抹杀生物与非生物之间的界限的做法,也算不上合成生物学中最激进的想法。 |