|
She undid the string round the parcel.
|
|
|
她解开了绕在包裹上的绳子。 |
|
She undressed her son.
|
|
|
她脱掉了儿子的衣服。 |
|
She uneuphemistically makes it clear that compared to lots of people who have paid lip service to the principle of nondiscrimination, Sarkozy actually put words to actions.
|
|
|
她直言不讳地指出,其他人对于消除性别歧视只是嘴上说说,只有萨科齐才真正做到了这一点。 |
|
She unfolded to him her plan for the future.
|
|
|
她向他展露她未来的计划。 |
|
She united the knots with dexterous fingers.
|
|
|
她用娴熟的手指解开那些结。 |
|
She unpacked the carrier bag.
|
|
|
她打开纸袋。 |
|
She untied the rope and set the boat adrift .
|
|
|
她把绳索解开,放开小船。 |
|
She untied the rope and set the boat adrift.
|
|
|
她把绳索解开,放开小船。 |
|
She unwrapped it carefully, to save the paper. A blue-velvet jewel box appeared . Dora lifted the lid, tears beginning to blur her vision.
|
|
|
为了省下那种包装纸,她小心翼翼地把它拆开。一个蓝色天鹅绒的首饰盒映入眼帘。多拉打盒盖,泪水顿时模糊了双眼。 |
|
She unwrapped it carefully, to save the paper. A blue-velvet jewel box appeared. Dora lifted the lid, tears beginning to blur her vision.
|
|
|
为了不损坏包装纸,她小心翼翼地把它拆开,一个蓝色天鹅绒的首饰盒映入眼帘。多拉打开盒盖,泪水顿时模糊了她的双眼。 |
|
She upset her tea over the table.
|
|
|
她把茶打翻在桌子上。 |