|
I was vexed that I could not solve the problem.
|
|
|
我因不能解决那个问题而感到苦恼。 |
|
I was virtually unaware of my father's prewar isolationism until I went to college and was shocked to learn that he was considered anti-Semitic.
|
|
|
我事实上并不清楚我的父亲在战前的孤立主义主张,直到我上大学才惊讶地发现,父亲一直被视为反犹太主义者。 |
|
I was visiting a physicist in this office tower jutting from his Illinois farmlands.
|
|
|
那时我正访问一位物理学家,他的办公室是一座耸立的伊利诺伊农场的塔楼。 |
|
I was visiting his village then.
|
|
|
我当时在他村子里做客。 |
|
I was waiting for an opportunity.
|
|
|
我在等待一个机会。 |
|
I was waiting for somebody to kick the ball away and I just tried to be there with him because it must have been very painful for him.
|
|
|
“我很高兴当时没有造成进球,而足球滚出去了。但当我看到他倒在后面时,我看看他的脚便知道这次糟糕了。” |
|
I was waiting for the elevator when I heard MacArthur calling, What was that you said about sports?
|
|
|
等电梯时,我听到麦克阿瑟喊道:“你说什么体育? |
|
I was waiting for the school bus but it didn't come.Then I realized it was Saturday.
|
|
|
我苦苦等校车来,校车却迟迟未到。然后我才想起今天是周六。 |
|
I was wakened by the telephone.
|
|
|
我被电话铃吵醒了。 |
|
I was walking along the path in the countryside at dusk,
|
|
|
走在乡间的小路上, |
|
I was walking along the road next to the river when I saw a little girl fall through the ice.
|
|
|
我正沿着河边的路走着,突然我看见一位小姑娘掉进冰里。 |