|
China's attendance in Paris is being seen as crucial.
|
|
|
他们认为中国的出席极其重要。 |
|
China's attitude towards the accession to WTO is a positive one, and we have been working for that objective for 11 years.
|
|
|
中国对于加入WTO的态度是积极的,我们为此已经进行了11年的谈判. |
|
China's audience is very excited, unceasing shouted refuels.
|
|
|
中国的观众很兴奋,不断的喊加油。 |
|
China's ballooning trade surplus puts Beijing under international pressure to let its currency rise against the dollar, so analysts expect the yuan to keep appreciating, albeit gradually.
|
|
|
我国贸易顺差膨胀使北京在国际压力下,让中国的货币对美元汇率升值,因此分析家们预期人民币将升值慢慢. |
|
China's benchmark stock index has jumped 80% this year to just short of the psychologically important 5000 mark.
|
|
|
中国股市基准股指今年迄今已经跃升了80%,距离5000点心理大关仅一步之遥。 |
|
China's biggest border city Dandong sits on the bank of the Yalu River, facing Korea on the other side of the river.
|
|
|
中国最大的边境城市丹东,坐落在鸭绿江畔与朝鲜隔江相望。 |
|
China's booming economy is attracting investment From across the globe, but the challenges are daunting.
|
|
|
中国迅速发展的经济正在吸引世界各地的投资,但其中的挑战也“令人畏惧”。 |
|
China's bullying attempts to stop the drift—it had lobbed missiles into the seas around the island—had met with a show of American force when President Bill Clinton dispatched two aircraft-carrier groups.
|
|
|
中国则在沿海部署了针对台湾的导弹,坚决采取行动打击分裂活动,然而却迎面遭遇了克林顿派来的2艘航空母舰群,来自美国的耀武扬威。 |
|
China's capital account surplus has multiple causes.
|
|
|
摘要中国资本帐户顺差的形成是由多方面原因所导致的。 |
|
China's capital markets were still “immature” and the fund needed to find better returns and greater security through diversification, he said.
|
|
|
中国的资本市场仍然“不成熟”,社保基金需要通过多样化操作获得较好的回报和更大的安全保障。 |
|
China's central bank will raise deposit reserve ratio by 0.5 percentage points as of April 16 to 10.5 percent.
|
|
|
央行决定4月16日起上调(存款类金融机构)存款准备金率0.5个百分点,达10.5%。 |