|
Forprofit service companies build a 50% gross profit margin into their pricing strategies in order to have a 3-5% net profit margin at the end of the year—their definition of success.
|
|
|
营利服务公司的定价策略把毛赢利率定为50%以便在年底时获得3-5%的净赢利率——这是他们对成功的定义。 |
|
Forrest (Offscreen Voice): Momma always had a way of explaining things so I could understand them.
|
|
|
福勒斯特(画外音):妈妈总有办法让我明白事理。 |
|
Forrest (Offscreen Voice): She had got the cancer, and died on a Tuesday. I bought her a new hat with little flowers on it.
|
|
|
福勒斯特(画外音):她得了癌症,星期二她走了。我给她买了顶缀着小花的帽子。 |
|
Forrest Gump is the sort of film that leaves you feeling good but also prompts you to wonder about the true meaning of life.
|
|
|
《阿甘正传》是一部让你感觉很好的电影,一部能够激起你对生命意义思考的电影。 |
|
Forrest Gump was an adorable piece of cinema.
|
|
|
《阿甘正传》是一部让人推崇的影片。 |
|
Forrest Gump: (Voice-over) She had got the cancer and died on a Tuesday. I bought her a new hat with little flowers on it.
|
|
|
阿甘:(画外音)她得了癌症,在星期二去世了。我给她买了顶缀满小花的新帽子。 |
|
Forrest Gump: (Voice-over) ④Mama always had a way of explaining things so I could understand them.
|
|
|
阿甘:(画外音)妈妈总是有办法把事情解释得让我明白。 |
|
Forrest Gump: I gotta pee.
|
|
|
阿甘:我想撒尿。 |
|
Forrest Gump: What's my destiny, mama?
|
|
|
阿甘:我的命运是什么,妈妈? |
|
Forrest Gump: Why don't you love me, Jenny? I'm not a smart man, but I know what love is.
|
|
|
阿甘:为什么你不爱我呢,珍妮?我不是个聪明人,可我知道什么是爱。 |
|
Forrest Gump: You did good, mama.
|
|
|
阿甘:你是个好妈妈。 |