|
As the war progressed, he would symbolize their frustrations, the embodiment of all evils.
|
|
|
随着战争的进行,他成了他们受挫的象征,成了一切坏事的化身。 |
|
As the war went on, counter-espionage officials developed ways of spotting suspicious letters.
|
|
|
随着战事推进,英国反间谍工作人员总结出了许多破解可疑信件的方式。 |
|
As the washing procedure continues, impurities accumulate in the alkaline solution and cause a decrease in washing efficiency, and even make it invalid.
|
|
|
硷洗液随使用时间的延长,其中会累积大量杂质,造成硷液清洗效率下降而失效。 |
|
As the water inexorably rises over the next few weeks, it will mark the end of 450 years in the same home for the Gong family of Nanling village, near Wushan.
|
|
|
记者见到了巫山附近的南陵村中一户姓宫的人家,他的家族在这个住宅居住了450年,但是在今后几周里,随着水位无情的上升,宫家的房屋将消失在水下。 |
|
As the water plunges from the brink of the falls, it fills the air with a silvery mist, which under the sunlight displays many brilliant rainbows.
|
|
|
当水流顺着断崖直泻谷底,空气中只见茫茫的一片银色的雾霭,在阳光下呈现出诸多绚丽的彩虹。 |
|
As the waterproof technology with high work efficiency, threefold high-pressure jet grouting plays a vital role in the water-proof and seepage-proof project of deep foundation pits.
|
|
|
摘要三重管高压喷射注浆作为一种工效很高的隔水防水工艺,在深基坑隔水防渗工程中发挥着重要作用。 |
|
As the waves from the Aleutian earthquake hit the Hawaiian Islands, they were driven ashore in a few places as a rapidly moving wall of water up to 6 meters high.
|
|
|
当由阿留申群岛地震引起的波浪到达夏威夷群岛时,这些波浪在几处地方形成了最高可达6米高的快速移动的水墙冲上海岸。 |
|
As the way to control and be in the world, language is founded on the being of Man himself and internal to the process of Man's being.
|
|
|
作为人把握世界及「在」世的方式,语言则既以人自身的存在为根据,又内在于人的存在过程。 |
|
As the wearer of the LifeShirt breathes in, the circuit expands and self-induction rises, lowering the frequency of the oscillating current; as the wearer breathes out, the opposite happens.
|
|
|
当穿著「生命衣」的人吸气时,线圈扩张、自感提高,而使振盪电流的频率降低;呼气时,情况则相反。 |
|
As the weather gets colder, the leaves on the trees turn to a beautiful golden orange color and summer begins to slow down.
|
|
|
随著天气逐渐地变冷,树上的叶子也变成美丽的金黄色或是橘色,夏天的脚步渐渐变慢。 |
|
As the weather grew warmer it was not sensibly worn away by the water, nor broken up and floated off as in rivers, but, though it was completely melted for half a rod in width about the shore, the middle was merely honeycombed and saturated with water, so
|
|
|
因为天气更温暖了,它不再给水冲掉,也不像河里的冰那样地浮动,虽然沿岸半杆阔的地方都已经溶化,可是湖心的依然像蜂房一样,饱和着水,六英寸深的时候,还可以用你的脚穿过去;可是第二天晚上,也许在一阵温暖的雨和紧跟着的大雾之后,它就全部消失,跟着雾一起走掉,迅速而神秘地给带走了。 |