|
From an executive home base in Boca Raton, Florida, our senior management team offers a worldwide platform for selected affiliates to engage in profitable economic opportunities.
|
|
|
从在佛罗里达的执行总部,我们的高级管理队伍为选择性的子公司提供全球平台,从而能够获取有利的经济机会。 |
|
From an implementation point of view, a plug-in is never started until a class contained the in the plug-in needs to be loaded.
|
|
|
通过实现的角度来看,除非插件中的一个类需要加载,插件不会运行。 |
|
From an money-administrator's point of view, the writer discusses how to strengthen the administration of cash to crack down on the crime of money-laundering effectively.
|
|
|
本文以现金管理者的角度,探讨如何加强现金管理,有效打击洗钱犯罪。 |
|
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.
|
|
|
从客观的观点来看,他的论点根本不理性。 |
|
From an old, abandoned camper, a boy is peering through his binoculars at the girl who lives next door.
|
|
|
从这台老旧破烂的露营车望过去,对面那个女孩自在的模样为什麽就是让人移不开双眼? |
|
From analysis component of the position error △(subscript DW), it is introduced the thinking of which simplifies workpiece position error calculating method within the machine tool's fixture.
|
|
|
摘要通过分析定位误差△(下标DW)组成,提出简化工件在机床夹具中的定位误差的计算方法。 |
|
From ancient times, the Japanese have worshiped the Sun, appreciated its blessings, and strived to live round and bright lives.
|
|
|
日本人自古就有崇拜太阳、感激太阳的恩惠,努力活得像太阳一样圆满、明亮。 |
|
From angle of esthetic feather of PAN Jin-lian's language, the paper minutely analyzes and appraises the PAN Jin-lian's individuality, image, destiny and the reflection of temporal social, which is a window for people who studies and appreciates Jin Ping
|
|
|
本文以潘金莲语言个性化的独特审美视角,就潘金莲这个典型人物的个性、形象、命运的描摹及其典型形象对社会的烛照进行了详细的剖析、评价,这为人们研究、鉴赏《金瓶梅》洞开了一扇窗户。 |
|
From animals we get such materials as wool, silk, leather and furs.
|
|
|
从动物我们得到像羊毛、丝、皮革、与毛皮这样的材料。 |
|
From another viewpoint, if a number of people have a similar belief (as propagated in religious belief systems, for example) they all end up creating a facsimile reality structurewhere they all congregate.
|
|
|
从另一种观点看,如果一些人有相似的信念(例如,在宗教信仰体系中所宣扬的),他们最终全都会在他们聚集的地方创造出一个“复制的现实结构”。 |
|
From archaeological evidence it is apparent that each group superimposed its ideas and culture on the previous one.
|
|
|
从考古事实看,每一群体都将自己的观点和文化溶和于前代群体中。 |