|
For they had previously seen Trophimus the Ephesian in the city with him, whom they supposed Paul had brought into the temple.
|
|
|
29原来他们先前看见以弗所人特罗非摩同保罗在城里,就以为保罗带他进了殿。 |
|
For they had seen before with him in the city Trophimus an Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.
|
|
|
29这话是因他们曾看见以弗所人特罗非摩,同保罗在城里,以为保罗带他进了殿。 |
|
For they have devoured Jacob And laid waste his habitation.
|
|
|
诗79:7因为他们吞了雅各、把他的住处变为荒场。 |
|
For they have devoured Jacob, and laid waste his dwelling place.
|
|
|
7因为他们吞了雅各,把他的住处变为荒场。 |
|
For they have gone in the way of Cain and have rushed out in the error of Balaam for reward and have perished in the rebellion of Korah.
|
|
|
因为走了该隐的道路,又为工价向著巴兰的错谬直闯,并在可拉的背叛中灭亡了。 |
|
For they have gone up to Assyria, Like a wild donkey all alone; Ephraim has hired lovers.
|
|
|
何8:9他们投奔亚述、如同独行的野驴.以法莲贿买朋党。 |
|
For they have harassed you with their deception with which they have deceived you in the matter of Peor and in the matter of Cozbi, the daughter of the prince of Midian, their sister, who was slain on the day of the plague in the matter of Peor.
|
|
|
18因为他们用诡计扰害你们,在毗珥的事上,并在他们的姊妹,米甸首领的女儿哥斯比的事上,用这诡计诱惑了你们;这哥斯比,当瘟疫流行的日子,因毗珥的事被杀了。 |
|
For they have made ready their heart like an oven, whiles they lie in wait: their baker sleepeth all the night; in the morning it burneth as a flaming fire.
|
|
|
6首领埋伏的时候,心中热如火炉,就如烤饼的整夜睡卧,到了早晨火气炎炎。 |
|
For they have made their heart ready Like an oven while they lie in wait: All night long Their baker sleeps, But in the morning the oven burns Like a flaming fire.
|
|
|
6他们埋伏的时候,心中热如火炉:就如烤饼者整夜睡卧,到了早晨,火炉烧旺,火气炎炎。 |
|
For they have persecuted him whom You Yourself have smitten, And they tell of the pain of those whom You have wounded.
|
|
|
诗69:26因为你所击打的、他们就逼迫.你所击伤的、他们戏说他的愁苦。 |
|
For they have refreshed my spirit and yours. Therefore acknowledge such men.
|
|
|
林前16:18他们叫我和你们心里都快活.这样的人、你们务要敬重。因主多多的问你们安。 |