|
[NIV] He offered sacrifices and burned incense at the high places, on the hilltops and under every spreading tree.
|
|
|
4[和合]并在丘坛上、山冈上,各青翠树下献祭烧香。 |
|
[NIV] He ordered the centurion to keep Paul under guard but to give him some freedom and permit his friends to take care of his needs.
|
|
|
23[和合]于是吩咐百夫长看34守保罗,并且35宽待他,也不拦阻他的亲友来供给他。 |
|
[NIV] He paws fiercely, rejoicing in his strength, and charges into the fray.
|
|
|
21[和合]它在谷中刨地,自喜其力;它出去迎接佩带兵15器的人。 |
|
[NIV] He pierced my heart with arrows from his quiver.
|
|
|
13[和合]他把箭袋中的9箭,射入我的肺腑。 |
|
[NIV] He pursues them and moves on unscathed, by a path his feet have not traveled before.
|
|
|
3[和合]他追赶他们,走他所未走的道,坦然前行。 |
|
[NIV] He put a new song in my mouth, a hymn of praise to our God. Many will see and fear and put their trust in the Lord.
|
|
|
3[和合]他使我口唱新6歌,就是赞美我们神的话。许多人必看见而惧7怕,并要倚靠耶和华。 |
|
[NIV] He ransoms me unharmed from the battle waged against me, even though many oppose me.
|
|
|
18[和合]他救赎我命脱离攻击我的人,使我得享平安,因为与我相争的人甚20多。 |
|
[NIV] He rebukes the sea and dries it up; he makes all the rivers run dry. Bashan and Carmel wither and the blossoms of Lebanon fade.
|
|
|
4[和合]他7斥责海,使海干了,使一切江河干涸。8巴珊和迦密的树林衰残,利巴嫩的花草也衰残了。 |
|
[NIV] He said to her, 'Get up; let's go.' But there was no answer. Then the man put her on his donkey and set out for home.
|
|
|
28[和合]就对妇人说:“起来!我们走吧!”妇人却不回答。那人便将她驮在驴上,起身回本处去了。 |
|
[NIV] He said to them, 'You are the heads of the Levitical families; you and your fellow Levites are to consecrate yourselves and bring up the ark of the Lord , the God of Israel, to the place I have prepared for it.
|
|
|
12[和合]对他们说:“你们是利未人的族长,你们和你们的弟兄应当自8洁,好将耶和华以色列神的约柜,抬到我所预备的地方。 |
|
[NIV] He sends from heaven and saves me, rebuking those who hotly pursue me; God sends his love and his faithfulness.
|
|
|
那要5吞我的人辱骂我的时候,神从6天上必施恩救我,也必向我发出慈爱和7诚实。 |