|
(Robert Reich. Policy Making in a Democracy.Chap. 6 in The Power of Public Ideas . Edited by Reich, 1988.
|
|
|
罗伯特·瑞克:“民主体制下的政策制定”,《公共观念的力量》,瑞克主编,第6章,1988年版。 |
|
(Rushkoff, Douglas. They Say.In Coercion: Why We Listen to What TheySay. New York: Riverhead, 1999, pp. 1-23.
|
|
|
道格拉斯·拉希格夫,《他们说》。载于胁迫:为什么我们要听他们说纽约:河源出版社,1999年版,1-23页。 |
|
(Ryan )You have a naked guy in your bathroom.
|
|
|
莱恩:你的浴室里有个裸体男人啊。 |
|
(Ryan)The hardest part about living in the Castro, i think, would have to be, uh just always feeling outnumbered. There's always still that bit of uncomfortableness.
|
|
|
莱恩:在卡斯楚区生活,最艰难的部分就是感觉工作过量,总有点不舒服的感觉。 |
|
(Sam and Lin Tao meet outside the school gate.
|
|
|
(山姆和林涛在校门口相遇。) |
|
(Same thing here. Don't sell too hard. These features should be awesome and be selling the game on its own.
|
|
|
这部分也一样。别太卖力推销。这部分特色描述应该是严谨的。让游戏自己来吸引顾客吧。 |
|
(Sexuality refers to a core dimension of being human which includes sex, gender, sexual and gender identity, sexual orientation, eroticism, emotional attachment/love, and reproduction.
|
|
|
性存在是指包括性、性别、性别认同与性身份、性取向、性爱倾向、情感依恋/性爱和生殖的人的核心方面。 |
|
(So many unanswered questions live within me afraid to uncover them - because of the blasphemy – If there be God, please forgive me.
|
|
|
这么多没有答案的问题存在,我惧怕去揭示他们——因为这是亵渎,如果有上帝,请饶恕我。 |
|
(Some emotional comfort or psychological assurance may calm down one's anxiety or worry.
|
|
|
意思是藉著某种喜爱的东西,或心理上的安慰,可以保持冷静,不会烦恼。 |
|
(Some of them here by the Bridge are different. These pets were beaten, starved, tortured, and unloved.
|
|
|
而来到这里的其中一些动物却与其他的不同。它们曾经挨打,挨饿,遭受折磨,不被人关爱。 |
|
(Sometimes I feel that marching towards one's goal parallels topping mountains.
|
|
|
有时,我觉得为理想的奋斗就好比登山一样。 |