|
The tune lifted, lifted, the light shone; and it seemed to Miss Brill that in another moment all of them, all the whole company, would begin singing.
|
|
|
曲调升华,升华,阳光灿烂,布里尔小姐感到再过一会儿他们所有的人,剧团全体人员都会唱起来。 |
|
The tune set our toes twinkling.
|
|
|
这个曲调一响起, 我们的足趾也跟著摆动起来. |
|
The tungsten steel milling cutter is widely used in “precision mould, IC products, industrial parts processing and photoelectric products, etc.
|
|
|
本公司生产的钨钢铣刀被广泛用于“精密模具、电子产品、工业零部件加工、光电产品。。。。。。”等领域。 |
|
The tunings of the strings are changed according to the dastgah that is being played, and the twenty six frets are movable.
|
|
|
琴弦调音依演奏的达斯塔伽赫不同而有所区别(译者注:波斯古典音乐是由12个达斯塔伽赫组合而成的,概念上与印度的拉伽类似,十二个达斯塔伽赫中可以细分。) |
|
The tunnel is a great engineering achievement.
|
|
|
这隧道是伟大的工程成就。 |
|
The tunnel opening is so narrow that we could only get in there sideways.
|
|
|
洞口太窄了,我们只能侧着身子走进去。 |
|
The tunnel opening is too tight,so we had to sidle through the tunnel opening.
|
|
|
洞口太窄了,我们只能侧着身子走进去。 |
|
The tunnel stove has electric heating and gas type two kinds, chose any one kind of them.
|
|
|
隧道炉有电加热炉和燃气炉二种,任选一种。 |
|
The tunnel was excavated through solid rock.
|
|
|
(此隧道系挖掘坚硬岩石而成。) |
|
The tunnel would be well- ventilated if tall chimneys were built above sea-level.
|
|
|
假如高大的烟囱状通风管伸出海面的话,这条隧道的通风将是良好的。 |
|
The tunnel would be well-ventilated if tall chimneys were built above sea level.
|
|
|
如果再建些伸出海面的高大的烟囱状通风管,隧道就具备了良好的通风条件。 |