|
Kim Jong Il, the ruler of North Korea, must recall the euphoria he helped generate in South Korea seven years ago when he met its then president, Kim Dae-jung, for the first and only summit between the two countries.
|
|
|
朝鲜的统治者金正日,一定还记得7年前当他会见韩国前总统金大中的时候,一起在韩国制造的欢腾,这是两国历史上的唯一一次峰会。 |
|
Kim Jong Kook, Yoon EunHye, and Joo JiHoon... What is the REAL Story Behind Them?
|
|
|
金钟国,尹恩惠和朱智勋,他们真实的故事是什么? |
|
Kim Jong-Il, the North Korean leader, met with Tang Jiaxuan, a Chinese envoy, on Thursday.
|
|
|
周四,北韩领导人金正日会见中国特使唐家璇. |
|
Kim Kye-gwan, Pyongyang's chief nuclear envoy, told reporters he was pleased with the talks.
|
|
|
平壤核项目主要特派员金业光告诉记者,他对会谈很满意。 |
|
Kim Yoon is a professor in Korean Academy of Fine Arts, and responsible researcher in the Institute of Plastic Arts.
|
|
|
金闰(音润)是韩国美术院校的教授和造型艺术研究院的责任研究员。 |
|
Kim also demanded that all U.N. and U.S. financial sanctions against North Korea be lifted before his country abandons nuclear weapons.
|
|
|
金桂冠还要求,朝鲜放弃核武器之前,联合国和美国必须取消对朝鲜实施的所有金融制裁。 |
|
Kim had an idea. “Let's take out pets for a ride.
|
|
|
琴有一个主意,「让我们带宠物出去兜风。」 |
|
Kim is one of the bar girl by force of living.
|
|
|
当时他开的西贡酒吧非常吸引美国大兵。 |
|
Kim's Note: Americans love this super-superlative expression. It is so strong that it leaves no doubt about how you feel. Even the following exaggerated form is very popular.
|
|
|
美国人喜欢这个超级高级的表达方式。它威力巨大,可以毫无疑问地表达你的想法。下面这句非常夸张的说法也非常流行。 |
|
Kim's Note: Dreams definitely change as we get older. I'm sure many people can remember a time when this was what they dreamed of.
|
|
|
随着人们长大,梦想当然也会改变。我相信很多人都会记得当年他们也有着这样的梦想。 |
|
Kim's Note: Sharing in someone's joy is the sign of a true friend. If you use this sentence you will build long lasting friendships.
|
|
|
与人分享快乐是真心朋友的标志。使用这个句子,你将能与他人建立起长久的友谊关系。 |